Tradicionalni recepti

Još uvijek jaka

Još uvijek jaka


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Ovdje Eddie Vedder dolazi piti dok je u gradu, možda zato što ovaj bar utjelovljuje grunge - ne glazbu, nužno, već tu posebnu ljepljivu mješavinu na štandu od vinila koja dolazi od godina prolivenih koktela i piva.

Glazba je, međutim, ključni dio zašto je Raven takav najbolji ronilački bar u DC-u je manje uređen od hipster bara i jedinstveniji je od jednog od onih džuboksa s interneta.

Tko ide tamo? Bolje pitanje je: Tko ne? Ali to ovisi o doba dana ili noći. Postoje oni koji piju danju i koji mogu nalikovati glumcima Simpsonovi crtani likovi druže se u Moe'su, no noću gomila prevladava, od skinny jean kompleta do onih odjevenih za zabavu.

"Otmjeni kokteli" u The Raven -u sastoje se od dva sastojka - žestokog pića i miksera - i tamo nećete pronaći ništa egzotičnije od ruma i kokaina. Opet, ovo je PBR palača, ali možete pronaći dobro prožetog Guinnessa i nekoliko robnih marki poput Magic Hat. DC nije poznat po isplativosti, ali Gavran je mjesto gdje možete otići kad ste na proračunu; PBR-i počinju od 3 USD, a željeznička pića oko 4-5 USD. Mali bar se brzo puni, pa idite kasno ili rano u jednu od kabina. Neke stolice u baru dovoljne su, a kad se zaposli, oko šanka se okupi živahna gomila.

Nekoliko ljepših mjesta postoji na Mount Pleasantu i ima prijateljskijih mjesta gotovo svugdje, ali nijedno nije toliko autentično kao ovaj bar - pripada obilasku "pravog" DC -a koji uključuje zaustavljanje na Floridi Avenue Grill, Istočnoj tržnici i Benova zdjela za čili.


‘Izzov ’ Parovi koji su još uvijek jaki

Pronalaženje prave ljubavi na reality TV -u. Unatoč dodatnom pritisku koji slijedi kamera doprinosi vezi, ponekad zvijezde brzo padnu preko glave.

Na MTV -ima Izazov, pronalaženje romanse vrlo je vjerojatno - ali njezino trajanje nije. Mnogi nisu razmišljali Paulie Calafiore i Cara Maria Sorbello stvorio bi pravu vezu nakon sastanka Konačni obračun 2018., ali su dokazali da drugi griješe. Dvojac se nastavio međusobno natjecati Rat svjetova kasnije te godine i Rat svjetova 2 u 2019. godini.

Zatim su napravili pauzu u snimanju reaity TV -a kako bi se usredotočili na sebe i pojedinačno i u paru, a kasnije su odlučili zajedno useliti u Montanu.

“Ne možete staviti cijenu na sreću. Toliko sam dugo bio, znate, da je novac tako dobar. Ne mogu reći ne. Trebala mi je mala pauza za vlastiti razum i svoju sreću, samo pronalaženje onoga što me čini opet i vraćanje svjetla ”, objasnila je Mi tjedno isključivo slijedeći Rat svjetova 2 finale u prosincu 2019. "Zaista sam fantastičan, pa ću imati malu pauzu kako bi naredne sezone mogli učiniti nekog drugog lošim momkom jer ja to neću učiniti!"

"Evo nas danas, nakon svega što smo prošli, još uvijek zajedno - i samo mi znamo što to znači", dodao je.

Iako su Sorbello i Calafiore noviji par, neki su izdržali test vremena. Sean Duffy i Rachel Campos upoznali su se tijekom snimanja prve sezone serije The Challenge 1998., tada naslovljene Pravila cesta: All Stars.

Urednici poslušajte nas razbijaju noćnu moru Photoshopa Khloe Kardashian za manje od 3 minute!

Prethodno se pojavio na Stvarni svijet: Boston dok je glumila dalje Stvarni svijet: San Francisco. Par se vjenčao 1999. i dobio devetero djece. Njihovo deveto dijete rođeno je 2019. godine sa srčanom manom.

“Rođena je prošli tjedan, mjesec dana prije termina. Odlično joj ide, iako je još uvijek na odjelu intenzivne nege dok ne nauči sama jesti. Sad sam kod kuće, pokušavam se oporaviti od prvog carskog reza (kapa dolje svim mamama s carskog reza-nisam imala pojma!) I naporno radim s pumpicom za dojke kako bih mogla pratiti njezin rastući apetit. ” Campos je tada napisao putem Facebooka. “Kad s njom dođemo u bolnicu, djeca se svađaju oko toga tko je može zadržati - ne krivim ih! Ona je najslađi, najsavršeniji anđeo kojeg smo ikada vidjeli. ”

Pomičite se kroz galeriju ispod kako biste vidjeli više Izazov parovi čija je romansa trajala izvan kuće.

Kako biste pogledali galeriju, dopustite Upravljanje kolačićima

Za pristup svim našim ekskluzivnim video zapisima i intervjuima sa slavnim osobama - Pretplatite se na YouTube!


Još uvijek jaka

Gruzijsko-pacifički mlin Palatka nastavlja napredovati tijekom neizvjesnosti pandemije COVID-19.

Tvornica papira i ustanova zajednice dodali su šesti papirnati stroj 2020. godine u investiciju od 450 milijuna dolara iz tvrtke sa sjedištem u Atlanti. Nadogradnje u posljednjih nekoliko godina dopustile su višu kvalitetu i raznolikost proizvoda, kažu dužnosnici tvornice.

To se ne bi dogodilo bez podrške zajednice, rekao je upravitelj mlina Palatka Mike Griffith. Rekao je da mu je cilj nastaviti naslijeđe tvornice, koja je otvorena 1940 -ih.

"Kad imate takvo ulaganje, to je značajna oklada", rekao je Griffith. "Tim je uspio pobijediti krivulju pokretanja za šest mjeseci."

Mlin proizvodi šest nacionalnih marki toaletnog papira i papirnatih ručnika od svojih šest pogona i zapošljava oko 1.000 ljudi. Griffith je rekao kako je GP fokusiran na siguran i učinkovit rad na rastućem tržištu. Istaknuo je sposobnost biljke da napravi Brawnyjevu liniju papirnatih ručnika "Tear-A-Square" kao primjer inovacije.

"Ovo su poput vrućih kolača", rekao je Griffith. "To je najluđa stvar."

Prema uredu procjenitelja imovine okruga Putnam, GP se sastoji od 17,8% oporezive vrijednosti županije, s oporezivom vrijednošću većom od 821 milijun USD.

E-trgovina je također povećala sposobnosti tvornice, rekao je Griffith, sada kada tvornica proizvodi papir za Amazonove omotnice koje se mogu reciklirati.

GP je prošle godine otvorio novi pogon u Arizoni za proizvodnju poštanskih pošiljaka obloženih papirom za recikliranje za Amazon. Papir napravljen za poštare proizvodi se u mlinu Palatka prije nego što se pošalje u tvornicu u Arizoni.

Rekao je da će GP otići tamo gdje se stvara vrijednost u partnerstvu s Amazonom.

"E-trgovina samo je učvrstila položaj naša dva najstarija stroja", rekao je Griffith. “Nastavljamo pokušavati promijeniti način na koji radimo.”

Što se tiče 1.000 lokalnih zaposlenika GP -a, mlin na Palatki nije imao epidemiju. Griffith je rekao kako je osoblje naglasilo pranje ruku, maske, socijalno distanciranje i da zaposlenici ostanu kod kuće ako im je zlo.

"Razmišljate o tih 1.000 ljudi unutra i vani, a mi nismo imali utvrđenu epidemiju", rekao je Griffith.

Glasnogovornik liječnika opće prakse Mark Brown nazvao je naglasak zaposlenika na zdravlju i sigurnosti glavnim pothvatom.

"Kao i bilo koje drugo poduzeće ili organizacija, bilo je izazovno, ali uspjeli smo ga upravljati zbog prilagodljivosti i odziva članova našeg tima", rekao je Brown.


I dalje raste

VLASNIK: Nicholas J. Garn, OD URL: www.zeyecare.com OSNIVANO: 1980 GODINA OTVORENA LOKACIJA: 2019 ARHITEKTNE I DIZAJN FIRME: David Rausch Studio, EyeDesigns i maloprodaja Jedan DJELATNIK: 28 puno radno vrijeme, 4 PODRUČJA sa skraćenim radnim vremenom: 7000 četvornih stopa TOP BRENDOVI: Lice za lice i oštro lice, Mykita, laEyeworks, Lafont, Barton Perreira FACEBOOK: facebook.com/ZionsvilleEyecare INSTAGRAM: instagram.com/zeyecare TROŠKOVI IZGRADNJE: 1,25 milijuna USD

W HEN DR. JAMES L. Haines je odrastao, ono što je danas predgrađe Zionsville u Indianapolisu bilo je mali grad sličan Mayberryju. Nakon škole optometrije i boravka u mornarici, vratio se u svoj rodni grad za koji je bio siguran da ima veliki potencijal za male tvrtke, a 1980. osnovao je Zionsville Eyecare. Haines je prvih 17 godina proveo radeći u zajedničkom prostoru sa svojim OD djetinjstva, dr. James Kramer. Od svog otvaranja u maloj profesionalnoj zgradi na glavnoj ulici obloženoj opekom, praksa se selila četiri puta i sada zauzima najsuvremenije mjesto od 7000 kvadratnih metara. Dr. Nicholas J. Garn, koji se pridružio 2006. godine, a kasnije je postao suvlasnik, preuzeo je isključivo vlasništvo 2019. Tim u ZE-u sada se sastoji od sedam optometrista i osoblja, dok dr. Haines radi kao suradnik OD koji pregledava pacijente tri ili četiri dana tjedan.

Ova praksa prvenstveno cilja na mlade obitelji koje žive u zajednici, koju dr. Garn opisuje kao & ldquosobnu s poduzetnicima, rukovoditeljima prodaje i zdravstvenim djelatnicima, zajedno s posvećenim roditeljima koji žele odgajati mlade ljude u gradu koji podržava. & Rdquo

Kad se krajem 2019. praksa preselila na svoje posljednje mjesto, Garn je odlučio da Zionsvilleu, bastionu arhitekture u stilu kolonijalnog preporoda, treba svjež, moderan pristup dizajnu. ZE & rsquos optički je elegantan, ali ispunjen privlačnim detaljima, od njegovih trodimenzionalnih stropova do trostranog spremnika za ribe umetnutog u zid. Digitalna umjetnička djela prikazana na televizorima visoke razlučivosti koji se nalaze uz glavni hodnik klinike daju sjajne boje. Kupci brzo steknu osjećaj vrhunske usluge koja im se nudi kada naiđu na recepciju u stilu recepcije i prilagođeni aparat za kavu.

Ne prepuštajući ništa slučaju, Garn je blisko surađivao s arhitektima i dizajnerima specijalističkih ambulanti kako bi stvorio osjećaj koji je ldquomodern, ali nije hladan. & Rdquo Učinak slapa sa stropa stvara žarišni zid na najudaljenijoj točki od ulaza. & ldquoVolim teksturu u prostoru, & rdquo kaže Garn, & ldquoso stvarajući da upotreba ručno struganih tapeta na nekim površinama i ispupčenja tamno obojenog drveta na drugima daje razliku svakoj istaknutoj liniji okvira. & rdquo

ZE opskrbljuje klasike poput Ray-Ban-a i Nike-a, ali njegov galerijski zid također nudi pacijentima priliku da vide vrijednost u neovisnim osobama poput Mykite, l.a.Eyeworks, Barton Perreira, Lafont i Face & aacute Face.

Garn vjeruje da je ključ jake usluge u malim stvarima, poput nenaplaćivanja pacijentima prilagodbi ili osnovnih uložaka za nos, te stajanja da pozdrave svaku osobu pri ulasku. Tim uključuje stručnjaka za & ldquopatientno iskustvo & rdquo koji nudi dodatnu pažnju pripremajući latte, usmjeravajući roditelje u dječje & rsquos područje ili prijateljski razgovarajući.

Primjenjuje se najsuvremenija tehnologija, a praksa je mjesto za pregled novih tržišta CL i srodnih proizvoda. Radi s lokalnim laboratorijima, ali također koristi dvije Santinellijeve oštrice u kući. & ldquoSve što možemo učiniti što nam omogućuje da iznesemo precizniji proizvod brže se usklađuje s našim ciljevima, & rdquo kaže Garn.

Impresivan rast ZE & rsquosa doveo je do uvođenja voditelja odjela koji održavaju tjedne sastanke. Svaki odjel ima vlastiti tromjesečni izlazak u restoran ili drugu aktivnost kako bi pomogao povezivanju tima. Izborni izazov potiče osoblje da poboljša zdravlje za 5 posto u pet mjeseci. Oni koji ostvare jedan cilj primaju 100 USD u gotovini, a drugi koji nose drugi nose dodatnih 50 USD kući.

COVID-19 stigao je u posebno nezgodno vrijeme za ZE. & ldquo Upravo smo izgradili sav ovaj prostor i sada nismo mogli vidjeti nikakvu rutinsku njegu. Donijeli smo odluku da svo osoblje koje nije liječnik plaćamo što je moguće duže njihove pune plaće. & Rdquo Tijekom tog ranog razdoblja ZE je postao regionalno središte za hitne slučajeve očnih bolesti. Praksa se brzo prilagodila, pokrenuvši online prodajne mogućnosti CL -a i udruživši se s platformom za telezdravlje. & ldquoPrešli smo na filozofiju kupovine robe samo gotovinom u blagajni, & rdquo kaže Garn. & ldquoUplatili smo sva stanja na kreditnim karticama tjedno & hellip Doista smo analizirali planove vizije trećih strana i njihov utjecaj na praksu. Od 2021. prihvatit ćemo samo dvije. & Rdquo

Epidemija je bila iskustvo učenja na druge načine. & ldquoOdabrali smo zaista slušati naše pacijente i njihove priče. Utjecaj na mentalno zdravlje za mnoge je gori od tjelesnog. Trebalo im je i još im je potrebno ljudsko biće u njihovoj prisutnosti koje razgovara s njima i sluša ih. & Rdquo Kad se INVISION posljednji put prijavio Garnu početkom prosinca, jedan broj osoblja bio je u karanteni.

On ipak bira vidjeti srebrne obloge. & ldquoNaše se osoblje povezalo i okupilo više kao tim nego što sam mogao zamisliti. Bogom & rsquos milošću nadmašit ćemo prihod u 2019. i pokazati rast u 2020. & rdquo

GALERIJA FOTOGRAFIJA (16 SLIKA)

Pet zanimljivih stvari o Zionsville njezi očiju

1. VRAĆANJE. ZE je započeo godišnji Dan darivanja 2016. U petak prije Božića liječnici i osoblje nose ružne veste i daju postotak svih usluga i prodaje tog dana lokalnoj dobrotvornoj organizaciji.

2. DOBAR SPORT. ZE sponzorira Sportaša mjeseca u lokalnim novinama i kupuje oglase u lokalnim sportskim programima.
3. RIJETKA ŠANSA. Tijekom pomrčine Sunca u kolovozu 2017., ZE je kupio 500 certificiranih i ISO odobrenih naočala za pomrčinu, udario njihov URL po njima i poklonio ih.

4. HLADNA DJECA. U lokalnom ljetopisu za srednju školu ZE je dao učenicima pozirati u nekim naočalama.

5. VEZE ZAJEDNICE. Između mnogih drugih aktivnosti, ZE donira sunce zakladi HAWK Foundation & rsquos VIP karneval, poklon bonove za tihe aukcije u tom području i robne marke za golf lokalnim dobrotvornim turnirima.

SUCI & rsquo KOMENTARI

  • Još jedan primjer uspješne velike neovisne optometrijske prakse. Veliko uključivanje u njihovu zajednicu daje im učinkovit marketinški pristup. Prekrasna zgrada iznutra i izvana. Koristili su lako dostupne industrijske izvore za projektiranje vrlo funkcionalne optičke jedinice u svojoj praksi. & mdash Lance Anderson, OD, Profesionalni američki suradnik za njegu očiju (PECAA), Portland, OR
  • Ovaj prostor stvara spoj profesionalnog/komercijalnog pozicioniranja potrebnog za uspješnu praksu bez obzira na lokaciju. & mdash Jan Ennis, Ennco Display Group, Redmond, WA

Lijepa priča: Dr. Haines je član Volonterske optometrijske službe za čovječanstvo i pridružio se nekoliko misija u inozemstvu kako bi pružio njegu očiju ugroženima. Njegova prva misija odvela ga je u Honduras 1990. godine kao dio tima koji je osigurao tisuće besplatnih pregleda očiju i propisao donirane naočale. Haines se prisjeća, & ldquoU mnogim slučajevima koji bi mogli biti odrasle & rsquos prve i jedine čaše koje će ikada posjedovati. & Rdquo Također je bio u misijama na Kubi, u Keniji i Vijetnamu. Volonteri sami plaćaju putovanje, hranu i smještaj. & ldquoVećina Amerikanaca uzima standard zdravog života u kojem uživamo zdravo za gotovo, što mnogi drugdje ne prihvaćaju. Žalosno je što svi mi nemamo priliku doživjeti ovaj podsjetnik, kaže rdquo Haines. Doktor Garn također je osvojio pohvale za svoj duh zajednice 2011. godine, dobio je nagradu za zaslužne usluge od Optometrijskog udruženja Indiana za svoju predanost i uslugu studentima ove profesije.


U početku

Osnovano 1983., Diabetes Self-Management zamisao je čovjeka iz New Jerseya po imenu Tom Jones. Rutinski zdravstveni test za ispunjavanje uvjeta za policu životnog osiguranja doveo je do neočekivanog otkrića - dijabetesa tipa 2. Prva osoba kojoj je dijagnosticirano stanje u njegovoj obitelji, bio je zabrinut zbog posljedica za svoju budućnost i tražio je resurse koji će mu pomoći da razumije svoju novu normalnost i nauči načine za bolje upravljanje tim stanjem. Na njegovo zaprepaštenje, mogućnosti su bile rijetke. Da se ne bi odvratili, Jones je krenuo sam popuniti prazninu i stvoriti novo iskustvo za ljude na istom putovanju - bilo da je nedavno dijagnosticiran ili da je veteran tog stanja, da vodi tip 1 ili tip 2, da živi s nekim ili da se brine o njemu dijabetes, svi u zajednici za dijabetes pronašli bi informacije koje će im pomoći da žive sretnije, zdravije.

Udružujući se s izdavačem iz New Yorka Richardom A. Rapaportom i malim bendom predanih zaposlenika, Jones je tek bio na početku samih publikacija koje danas čitate. Nizom truda, čizmama na zemlji, proširili su glas o novonastalom časopisu, a Jones je čak i obukao svilenu bejzbolsku jaknu po mjeri ukrašenu Samoupravljanje dijabetesom logo kako bi pobudio znatiželju u javnosti.

Članak iz kolovoza 1983 The New York Times najavio rođenje publikacije: “Samoupravljanje dijabetesom izlazit će tri puta godišnje od 15. studenog. Dolazi iz Imagimedic Productions iz Long Island Cityja, koji već objavljuje Praktična dijabetologija, koja ima izdanja za liječnike i za ljekarnike. ”

Tom Jones (lijevo) na fotografiji s ostalim članovima udruge Samoupravljanje dijabetesom tim.


Kretanje bez napojnica i dalje jako

Pokret restorana bez napojnica nije ostao bez zastoja. Nekoliko restorana, poput njujorške Fedore, bar Agricole u San Franciscu i Trou Normand te lanca morskih plodova Joe's Crab Shack, koji je isprobao politiku besplatnih napojnica u 18 restorana na srednjem zapadu, odustali su od svojih eksperimenata i (u jednom stupnju ili drugi) vraćen napojnicu, navodeći nespremnost kupaca da prihvate trend.

"Sustav se u jednom trenutku mora promijeniti, ali naši klijenti i osoblje govorili su vrlo glasno", rekao je u svibnju u pozivu s analitičarima Bob Merritt, izvršni direktor matične tvrtke Joe's Crab Shack, Ignite Restaurant Group, o odluci tvrtke da smanjiti svoj plan. "I mnogi od njih glasali su nogama."

Čak je i ugostitelj Danny Meyer, koji je preuzeo vodeću ulogu u trendu, nedavno rekao Grub Streetu da, iako postepeno ukidanje napojnica u njegovim restoranima općenito dobro funkcionira, bilo je "izazovno".

No, ako je kampanja za smanjivanje napojnica, koja ima za cilj povećati plaće i beneficije za radnike u restoranima poput osoblja u kuhinji, usporila ili čak napravila korak -dva unatrag, nedavno je provedeno istraživanje 503 američkih ugostitelja, koje je provelo American Express Restaurant Trade Survey i citira CNBC, ukazuje da je daleko od završetka.

Oko 18 posto profesionalaca u restoranima kaže da su njihove ustanove već usvojile modele plaćanja bez napojnice, a 29 posto kaže da namjeravaju prijeći na besplatne. I dok je 27 posto reklo da nema namjeru skočiti na vrh bez napojnica, 17 posto je reklo da bi to razmotrili da to učine njihovi konkurenti. Oko 10 posto je reklo da jednostavno nisu sigurni što će učiniti s napojnicama u budućnosti.

Uz takvu podršku iznutra, čini se da će prije ili kasnije doći do točke preokreta i uhvatiti se u koštac s potrošačima.


5. & lsquoZovite svoju majku & rsquo

U dubokoj je pozadini ABC & rsquos & ldquo Nazovi svoju majku, & rdquo stvorila Kari Lizer (& ldquoNeve avanture stare Christine & rdquo), a gotovo u potpunosti režirala Pamela Fryman, koja je režirala gotovo sve filmove & ldquoKako sam upoznala tvoju majku, & rdquo da to kažem & rsquos profesionalni posao.

Kyra Sedgwick glumi Jean, ženu iz Iowe čija odrasla djeca i sin Freddie (Joey Bragg) i kći Jackie (Rachel Sennott, ostavljajući snažan dojam) & mdash žive u LA -u. Pošto se nije čula s Freddiejem četiri dana, putuje u LA provjeriti ga. (Jean se ne brine za Jackie, koja ovo shvaća kao da joj nije stalo.) Pilot se malo iscrpljuje kao da je Sedgwick & rsquos karakter, čini se da je izgrađen na temelju šala, a ne šala koje prirodno proizlaze iz karaktera, a ona se u početku čini pomalo ludom. (& ldquoI & rsquod bi i dalje dojila ako smo živjeli u Francuskoj, & rdquo kaže ona u vezi sa svojom djecom, a sebe opisuje kao & ldquohunthuet down i nametnuti im ljubav prema njima. & rdquo) Ali kad jednom bude na neodređeno vrijeme u udobnom Airbnbu -esque guest house kojim upravlja kvazi-ljubavni interes Danny (Patrick Brammall, & ldquoNo Activity & rdquo) i drugi likovi, uključujući Austin Crute kao cimericu Jackie & rsquos i Emmu Caymares kao djevojku Freddie & rsquos, ušli su u njihove međusobne orbite, stvari se opuštaju i poboljšavaju.


Od 'Dizajniranje žena ' do 'Hacks ', Karijera Jean Smart 's i dalje jača

Ovo je FRESH AIR. Ja sam Terry Gross. Moj gost, Jean Smart, dobivao je uloge koje doista pokazuju što ona može učiniti. I kako je nedavno zabilježeno u Entertainment Weeklyju, ona se ističe u apsolutno svemu. U TV seriji Fargo "glumila je okorjelog matrijarha kriminalne obitelji. Prošle je godine u HBO-ovoj seriji" Čuvari "glumila agenta FBI-a. Sada glumi u HBO-ovoj kriminalističkoj i obiteljskoj drami" Mare Of Easttown " "kao majka lika Kate Winslet. Njeno komično vrijeme bilo je očito u sitcomu '80 -ih" Designing Women "i početkom 2000-ih, kada je osvojila dva Emmyja za svoju gostujuću ulogu u" Frasieru ". Ovaj tjedan vraća se komediji u novoj seriji "Hacks" koja se premijerno prikazuje u četvrtak na HBO Maxu.

U filmu "Hacks" glumi Deborah Vance, strip koji je prevladao mnoge prepreke s kojima su se suočili ženski stripovi njezine generacije i postao vrhunski glumac u Vegasu, gdje redovito nastupa u jednom od velikih kockarnica. Kad serija počne, njezina je karijera u padu. Njene šale su pomalo smiješne, ali su istekle. Kockarnica joj prekida sastanke i pokušava rezervirati čin koji može privući mlađu publiku. U pokušaju da spasi Deborahinu karijeru, njezin menadžer spaja je s mladom ženskom komičarkom, Ava Daniels, kojom također uspijeva, napisati materijal za Deborah koji će zvučati ažurnije.

Ava, koju glumi Hannah Einbinder, sebe smatra vrhunskom i grči se od ideje da napiše strip za koji smatra da je opran i previše šoubiznis. Ali Ava očajnički treba raditi jer je otkazana nakon što je na Twitteru napisala vic o zatvorenom senatoru koji je svog gay sina poslao na konverzijsku terapiju. Tako Ava nevoljko odleti u Vegas da se sastane s Deborah, a Deborah je s negodovanjem zaposli.

Na jednom od njihovih prvih susreta, Deborah kaže Avi da šala koju je napisala za nju nije smiješna. Zatim, Deborah pita Avu je li lezbijka, na što Ava odgovara da joj je Deborah poslodavac, pa je neprikladno da to pita. Zatim Ava detaljno opisuje svoja seksualna iskustva sa ženama i muškarcima te zaključuje govoreći Deborah ovo.

(ZVUK TV TV emisije, "HACKS")

HANNAH EINBINDER: (Kao Ava Daniels) U svakom slučaju, ja sam bi.

JEAN SMART: (Kao Deborah Vance) Isuse Kriste. Pitala sam se zašto si odjevena poput mehaničara Rachel Maddow.

EINBINDER: (Kao Ava Daniels) Sjajno. Dakle, šale, nije vam se svidjela nijedna?

SMART: (Kao Deborah Vance) To nisu šale. Mislim, kao, jesu li to, kao, misaone pjesme? Imao sam užasnu moru da sam dobio govornu poštu. Što?

EINBINDER: (Kao Ava Daniels) Smiješno je jer je glasovna pošta dosadna. To je kao, samo tekst.

SMART: (Kao Deborah Vance) Prije svega, ako započnete rečenicu smiješnom jer, onda vjerojatno nije. I drugo, za šale je potrebna točka.

EINBINDER: (Kao Ava Daniels) Pa, po mom mišljenju, tradicionalna šala je vrlo muška. Toliko je usredotočen na kraj. Sve se vrti oko vrhunca.

SMART: (Kao Deborah Vance) Oh, vidi tko priča. Upravo sam razgovarao na TED -u o vašem.

BRUTO: Jean Smart, dobrodošli u FRESH AIR. Zadovoljstvo je imati vas u emisiji. Sjajni ste u ovome kakvi ste bili.

GROSS: Da, tako dugo. Znači, radili ste mnogo komedija, ali ovo je prvi put da igrate strip. Imate li omiljene viceve o lošim vicevima koje vaš lik priča?

BRUTO: Jer su i smiješni i loši u isto vrijeme.

SMART: Oh, naravno, znaš? Mislim, ne smatram njezine šale nužno lošima. Samo što, znate, ona ima svoje šale u stilu dionica koje zna. Ona jako dobro poznaje svoju publiku. I zna što očekuju, a što ne žele čuti od nje. I daje im ono za što plaćaju, znaš?

Mislim, koliko god ona bila riskantna, vjerojatno je to prvi vic koji čujemo iz njezinih usta na samom početku emisije u kojem je možete jednostavno čuti prije nego što joj uopće vidimo lice, gdje govori o tome da je u krevetu s tip koji stalno govori, znaš, jesi li blizu? Jesi li blizu? A ona kaže, da, blizu sam. Blizu sam. Blizu sam toga što ću dobiti buzz cut, flanelsku košulju i konačno prihvatiti pozivnice za večeru Melisse Etheridge. Obožavam tu šalu.

GROSS: Postoje li stvari u vezi s sukobom generacija u ovome, znate, jer, znate, mladi strip koji počinje pisati za vašeg lika misli o sebi kao da je, znate, vrhunski i pomalo transgresivan. I stvarno ima neku vrstu prezira prema vašem liku jer predstavlja sve ono što je rekla da mlađi strip ne želi biti.

SMART: Točno. Točno. Da. Znate, ona misli da sam dinosaurus, što na neki način i jesam. No, mislim da je Deborahin stav pomalo da je Avina generacija izbacila bebu s vodom za kupanje i da sve što žele učiniti je šokirati ljude do smijeha. A to je mnogo lakše učiniti nego smisliti nešto pametno što ljude zapravo nasmijava, a ne samo od šoka. I tako (smijeh), znate, ona - jednostavno je smiješno gledati ih, znate, snalazite se u ovome.

Dolaze iz potpuno različitih svjetova, ili barem na prvi pogled. A Hannah je zapravo stand-up strip. Tako da sam se isprva malo uplašio i pomislio: OK, ona glumi spisateljicu, ja igram strip. I ona je pravi stand-up strip. Da, to je bio zabavni dio samo njihov sukob. To je jednostavno - i činjenica da je jednostavno užasno zlostavljam.

BRUTO: Postoji li generacijski sukob koji je sličan za glumce, bilo o materijalu prihvatljivom u predstavi ili filmu ili TV emisiji, bilo o tome kako su se promijenili standardi za jezik koji možete koristiti i o čemu možete razgovarati te kako možete biti seksualni ?

SMART: Oh, naravno. Oh naravno. Da, znao sam se našaliti s prijateljima. Rekla bih, nikad ne bih radila nikakvu golotinju dok su mi roditelji još bili živi, ​​ali oni su živjeli toliko dugo da sam sada u godinama u kojima nitko ne traži od mene da napravim golišavu scenu.

PAMETNO:. Znaš? Tako da se upravo tamo pobrinulo za to. Ali svakako, očito, stvari su se dramatično promijenile. Pretpostavljam da je dio toga samo prirodna evolucija bilo čega, znate, kad pogledate televiziju i filmove i ono što se smatra samo normalnom zabavom i što bi se prije dva desetljeća smatralo ocjenom X. Nisam siguran da je to dobra evolucija. I dalje mislim da je neke stvari bolje prepustiti mašti. Ponekad mislim da su zapravo učinkovitiji ako su prepušteni mašti.

BRUTO: Dakle, vaša nova serija "Hacks", humoristična serija, počinje na HBO Maxu u četvrtak. U međuvremenu, mislim da su ostale još tri epizode "Mare Of Easttown", serije u kojoj zajedno glumite na HBO-u, koja je dijelom kriminalistička, a dijelom obiteljska. Kate Winslet glumi Mare Sheehan, policijsku detektivku koja pokušava riješiti ubojstvo. No, puno se toga događa u njezinom osobnom životu. Sin joj je umro samoubojstvom, a iza sebe je ostavio svog mladog sina kojeg Mare odgaja jer je dječakova majka bila na rehabilitaciji. Uselili ste se.

Vi ste Mareina majka i preselili ste se kod Mare kako biste joj pomogli u odgoju unuka, vašeg praunuka. Ali ti i Mare se bojite da ćete izgubiti skrbništvo jer dječakova majka napušta rehabilitaciju. Pokušavali ste ga pripremiti za vjerojatnost da će se vratiti majci. I to je Mare jako naljutilo na vas jer želi zadržati skrbništvo. I da čujemo isječak u kojem pokazuje koliko je ljuta što ga pokušavate pripremiti da se vrati majci. Isječak počinje s Kate Winslet kao Mare.

(ZVUK TV TV emisije, "MARE OF EASTTOWN")

KATE WINSLET: (Kao Mare Sheehan) Zašto mu govoriš da ćeš možda morati živjeti s ovom mamom?

SMART: (Kao Helen) Zato što će možda morati živjeti s mamom.

WINSLET: (Kao Mare Sheehan) Ima 4 godine, mama. Ne znamo što će se dogoditi, u redu? Nemoj mu govoriti takve stvari. Cijeli je život živio u ovoj kući.

SMART: (Kao Helen) Zato ga moramo pripremiti. U suprotnom će se osjećati kao da mu tlo upravo ispada. Danas sam nazvao Kathy Dryer.

WINSLET: (Kao Mare Sheehan) Što ste učinili?

SMART: (Kao Helen) Ona radi za Službu za djecu i mlade.

WINSLET: (Kao Mare) Znam gdje radi Kathy Dryers. Zašto je dovraga zoveš?

SMART: (Kao Helen) Zato što želim saznati kako funkcionira cijelo ovo skrbništvo.

WINSLET: (Kao Mare) Ali to nije tvoje mjesto, mama, u redu?

SMART: (Kao Helen) Rekla mi je da Carrie ima gdje ostati i imati posao.

WINSLET: (Kao Mare) To što si mu govorila takve stvari nije u redu, mama.

PAMETNA: (Kao Helen). A ona ostaje čista i uzima lijekove. Ona mu je majka. Ona je majka. Dobit će skrbništvo, a mi ni ja ne možemo ništa učiniti protiv toga.

WINSLET: (Kao Mare) Smislit ću nešto.

SMART: (Kao Helen) Što tu treba otkriti?

JULIANNE NICHOLSON: (Kao Lori) Zdravo.

WINSLET: (Kao Mare) Ti mu nisi skrbnik, u redu?

SMART: (Kao Helen) Znam to. Ne morate to govoriti.

WINSLET: (Kao Mare) Mama, ne miješaj se u to.

WINSLET: (Kao Mare) Razumiješ li me?

BRUTO: Vau. To je - stvarno si dobar u ovome. Kako ste dobili ulogu?

SMART: Ponudili su mi ga. Bilo je divno, (smijeh) i rekao sam, HBO? Kate Winslet? Osim ako stvarno ne mrzim taj dio.

PAMETNO:. Odmah ću reći da. Ali volim njihov odnos jer, mislim, iako je pomalo disfunkcionalan, nadam se da postoji - da to publici dopire kao - da i dalje - još uvijek postoji ljubav i poštovanje među njima. Toliko su toga prošli. I poput mnogih obitelji koje prolaze kroz samoubojstvo, razvod i druge stvari, da ima puno krivice, ima mnogo žaljenja i - ali ipak uspijevaju, znate, zajednički život i pronaći trenutke humora i trenuci sreće.

BRUTO: Dakle, "Mare Of Easttown" smještena je u okrug Delaware, Penn., Malo izvan Philadelphije. I okrug Delaware ima neke prilično bogate četvrti i neka predgrađa radničke klase. Vjerojatno ste ovo vidjeli ili ste barem čuli za to da je "Saturday Night Live" napravio parodiju na naglaske.

GROSS: Jeste li vidjeli akcente "Mare Of Easttown"?

SMART: (smijeh) Kate mi ga je poslala.

BRUTO: Da. I ona je ta koja je dobila najveći teret (smijeh).

BRUTO:. O satiri u ovome. A premisa emisije je da umjesto da kaže ubojstvo i kći zbog možda previše pretjeranih naglasaka u Philadelphiji, to je poput mu -mu -mu (ph) - ne mogu ni to učiniti kako treba - mordor (ph) i vratar ( ph). Da, učini to. Ti to napravi.

SMART: (smijeh) Pa, ne znam točno kamo su krenuli s nekim od njih, ali da, nazvali su to ubojstvom dirter (ph) - kći ubojstva. Ali da, kao što je jedan od primjera tog naglaska način na koji kažu voda. Drvenije je (ph), gotovo poput W-O-O-D-E-R. Znaš, kažeš, daj mi čašu wooder (ph) - wooder (ph).

GROSS: Jeste li imali, recimo, trenera naglaska?

SMART: O, da. Imali smo nekoliko divnih trenera dijalekta. Moj je bio rodom iz tog kraja, i bila je od velike pomoći, od velike pomoći. Stavila bih svoje retke na traku i samo - na telefon i jednostavno zaspala slušajući to. I'd - sometimes I'd use my right ear so it would get in the left side of my brain, and sometimes I'd listen with my left ear so it would get in the right side of my brain. And I'd listen to it on the way to work. And - because you want it to be as automatic as possible. Because if you're thinking about it while you're doing your lines, then you're not thinking about the right things (laughter), which you're supposed to be thinking about it, what your character's supposed to be thinking about. That's the hard part of doing an accent, but it's always fun to do accents.

GROSS: Philadelphia has a pretty distinctive O. What were you told about saying O?

SMART: Oh, that was the hardest one. I said to Brad, the writer, one time, I said, really, Brad? I think this sentence has seven O's in it. You're killing me here.

SMART: . You know? That's a tough one. I mean, or like for instance, I think Kate had a line where she says to her ex-husband, go home, Frank. And you - instead of saying go home, you'd say, geh hem (ph). Frank, geh hem (ph). But it's interesting because the dialect coach told me that - she said the thing that's interesting about that accent from that area is that it's very inconsistent. Some of it is different between the generations. Different members of the same family will pronounce a word differently from each other. Sometimes the same person will pronounce the same word differently in one sentence than they will in another sentence, depending on emphasis, mood, the context. So she said it can seem very inconsistent. I thought, oh, great.

SMART: That's sort of a recipe for making you look like a bad actor.

GROSS: When things shut down because of COVID, you were, like, 85% done with your part for the series. What happened to the other 15%?

SMART: Well, then I started - was in talks about doing "Hacks." And as it turned out, I was able to go back to Philly, finish my scenes just in time to come back into town, back to L.A. and start "Hacks" last, I think, November we started, I think.

GROSS: So you shot "Hacks" during the pandemic?

GROSS: How did you make sure - how did they make sure everybody was going to be safe?

SMART: Well, they were as careful as could be humanly possible, but, of course, there had to be a certain amount of trust among the actors. We didn't really know each other from Adam. I mean, the only actor that I'd worked with before was Chris McDonald because we were the only people on the set who had to work without masks. So - and it's risky because obviously if one of the actors gets sick, you pretty much have to close, you know, production down. If a crew member gets sick, God forbid that, they can be replaced. The show can continue. But - the - you know, you're doing scenes with actors right in their faces close up, and you're thinking, I don't really know your habits. I don't know who you live with. I don't know who (ph) those people's habits are. I don't know how careful they're being and people that they interact with. And at a certain point, you just have to say, I trust you, you know, that we're all looking out for each other and we want the show to continue. And - but you get used to it.

GROSS: Well, let me reintroduce you here. If you're just joining us, my guest is Jean Smart. Her new comedy series, "Hacks," premieres on HBO Max Thursday. She's currently co-starring in HBO's "Mare of Easttown." We'll be right back. Ovo je FRESH AIR.

(SOUNDBITE OF SONNY ROLLINS' "TOOT, TOOT, TOOTSIE, GOODBYE")

BRUTO: Ovo je FRESH AIR. Let's get back to my interview with Jean Smart. Her new comedy series "Hacks" premieres on HBO Max Thursday. You can also see her now in the HBO series "Mare Of Easttown" playing the mother of Kate Winslet's character. Her breakout role was on TV as one of the stars of the '80s sitcom "Designing Women."

You've played, like, brassy, cynical, sarcastic women in comedies and in dramas. In Entertainment Weekly, you were described as the reigning Meryl Streep of tough broad types.

GROSS: So I want to play an example of that. And this is from your role in "Fargo" when you played the matriarch of a crime family that controls Fargo. And you've taken over from your husband after he had a debilitating stroke. Meanwhile, the Kansas City mafia made an offer to take over your operation. And in this scene, you meet the gangster representing the Kansas City family. And you make a counteroffer, an offer for a partnership between their family and your crime family. So in this scene, you're laying out the terms of your deal and then warn him not to underestimate you. And the mobster from Kansas City is played by Brad Garrett. You speak first.

(SOUNDBITE OF TV SHOW, "FARGO")

SMART: (As Floyd) Now - I don't know - maybe when you look at me, you see an old woman. And I am 61. I've borne six children, had three miscarriages. Two of my sons are here today. Two were stillborn. My first born, Elron, killed in Korea - sniper took off half his head. The point is, don't assume just because I'm an old woman that my back is weak and my stomach's not strong. I make this counter because a deal is always better than war. But no mistake, we'll fight to keep what's ours to the last man.

BRAD GARRETT: (As Joe) You're a good woman. I wish I had known your husband.

SMART: (As Floyd) No. My husband would have killed you where you stood the first time you met. So be glad you're talking to his wife.

GROSS: You must have loved that speech when you read it.

SMART: (Laughter) Oh, I did. That was the speech they gave you to audition with for Noah. And I said, that tells me so much about this person.

GROSS: So I read that initially when you got the part and the wardrobe came out (laughter) and the hairdresser came out that you looked at yourself in the mirror and you actually burst into tears. What was the problem? What were you seeing in the mirror?

SMART: (Laughter) Well, I mean, I was very much - it was very much a collaboration. The costume designer and I had great fun coming up with the sort of less than attractive but very practical wardrobe. But - and then I suggested with the hair that they give me one of those kind of poodle perms that women of a certain age wore, especially back then - I know my mother did for a while - because they're just less maintenance. So I said, let's just get the blond out of my hair and cut it shorter and give it a little - give it a perm. And the first time I - but first time I looked at it, I just - my eyes started welling up. I thought, oh, my God. But I said, it's perfect. There she is. There's Floyd. There she is.

GROSS: What about the clothes?

SMART: Oh, the clothes. Well, it was so great to be physically comfortable and not have to worry about - it's kind of like the same with Helen in "Mare Of Easttown." It's such a relief when you don't have to worry about, you know, holding in your stomach and, you know, looking good. You can just be physically relaxed. And I remember the first time I played a character like that where there was no makeup and kind of nondescript clothing. And I thought, this is how the guys get to feel all the time, the men. This is so unfair. My job is so much easier. It's so much more - I'm thinking about the scene completely. I'm not worried about, oh, how am I being shot? Or how am I being lit? Or how am I being - I'm not thinking about anything like that. I'm just thinking about what I'm supposed to be thinking about. And it was such a pleasure. And I thought, this isn't fair (laughter).

GROSS: Well, let me reintroduce you here. If you're just joining us, my guest is Jean Smart. She stars in the new comedy series "Hacks," which premieres Thursday on HBO Max. She's currently costarring in the HBO series "Mare Of Easttown." We'll be back after we take a short break. Ja sam Terry Gross. And this is FRESH AIR.

(SOUNDBITE OF GARY BURTON AND FRIENDS' "TOSSED SALADS AND SCRAMBLED EGGS")

BRUTO: Ovo je FRESH AIR. Ja sam Terry Gross. Let's get back to my interview with Jean Smart. Her new comedy series "Hacks" premieres tomorrow on HBO Max. She plays a Vegas comic whose jokes have become out of date and stale. To rescue her career, her manager teams her up with a young woman comic to write more current, edgy material. Needless to say, they constantly clash. Smart is also currently costarring in the HBO series "Mare Of Easttown" as the mother of Kate Winslet's character. Her breakout role was on TV as one of the stars of the '80s sitcom "Designing Women." She won two Emmys for her guest appearances on the sitcom "Frasier."

So I'm going to squeeze in one more clip. This is from "Frasier." This is the role that you won two Emmys for. And you're hilarious in this. So for people who don't know the sitcom "Frasier," Frasier is a psychiatrist who has a radio advice call-in show. And you played Lana Lenley, who was one of the most popular and pretty girls in high school. And Frasier had a crush on you. And now, years later, you run into each other at a cafe. And you're a fan of his radio show. You hit it off. And you end up spending the night together. And this is like Frasier's high school dream come true.

GROSS: And in the morning, you wake up in his bed. You still have a glass of wine on the night table next to you, which you used in the scene I'm about to play to swallow some pills later in the scene. You'll hear a reference to that. But you won't be able to see it. And so you wake up in the morning together. Things are still dreamy between the two of you until - OK. Here is the scene. You speak first.

(SOUNDBITE OF TV SHOW, "FRASIER")

SMART: (As Lana) I had a wonderful time last night.

KELSEY GRAMMER: (As Frasier) Me, too. It was like being back in high school but with sex.

SMART: (As Lana) I don't want this to end.

GRAMMER: (As Frasier) I must warn you, now that I've learned to finally ask you out, I'll be doing a lot more of it. You free this evening? See there I go already.

GRAMMER: (As Frasier) How about tomorrow night? Somebody stop me.

SMART: (As Lana) Not me. I wonder what time it is.

GRAMMER: (As Frasier) Oh, 10 o'clock.

SMART: (As Lana) Oh, crap. I'm late.

GRAMMER: (As Frasier) Is there something I can do?

SMART: (As Lana) Oh, yeah. Make this lousy hangover go away. Where the hell are those aspirin?

GRAMMER: (As Frasier) You know, perhaps, I should get you a glass of water for those. Would you prefer sparkling or still? Or not - I see you're fine.

SMART: (As Lana) Oh, I'm sorry. Did you want to finish this?

GRAMMER: (As Frasier) No. No. You're the guest.

SMART: (As Lana) Oh. Da. It's me. I'm running late. Move my 10:30 to 11:30. Just move it to 11:30.

GRAMMER: (As Frasier) I didn't realize you smoked.

SMART: (As Lana) Oh, yeah. I'm always trying to quit. But my weight just balloons up. I mean, trust me, you don't want to see my ass when I'm off these things.

GRAMMER: (As Frasier) You know, I hate to be a fusspot, but I'd prefer.

(SOUNDBITE OF PHONE RINGING)

SMART: (As Lana) Yeah? Well, who let the dog in? Put your brother on. Put your brother on. Put your brother on.

SMART: (As Lana) Oh, will you be a sweetie and make me some coffee?

SMART: (As Lana) You know, that mess better be cleaned up by the time I get home - both of you. Put your brother on. Put your brother on. Put your brother on the phone.

SMART: (As Lana) Oh, this is nice.

GROSS: Oh, you're so good in that.

GROSS: What do you think about when you hear that back?

SMART: Oh, it was so much fun. That was the first episode I did as that character. And it was my favorite one.

GROSS: Did it say in the script, get louder every time you say put your brother on? Or was that something you just figured out you should do?

SMART: I think I just assumed that that's what it would be (laughter).

SMART: I have women coming up to me in supermarkets saying, oh, my God. That's me. That's me. Oh, my God.

SMART: I'm - oh, dear. OK, you know? People still come up and say, put your brother on the phone.

GROSS: You know, you were so good in that scene, they brought you back for another season. And that - it was the second season. And you won an Emmy for that role. So you grew up in Seattle, right, where Frazier was set? How did you get interested in acting?

SMART: I had a terrific drama teacher my last year in high school. His name was Earl Kelly. He was kind of locally famous because he put on particularly good shows and musicals and things at our high school. And so then I took the class my senior year. And he was great. He was tough. I mean, he taught us - he treated us like we were, you know, a professional acting troupe. He expected a lot from us. He hated the fact that I was a cheerleader. He thought that was just appalling (laughter). But he liked me. And so I really got bitten by the bug. So I told my parents that I wanted to major in theater in college. And my mother was not too happy with me. But after I started doing some plays at the University of Washington, she became my biggest fan, my biggest supporter.

GROSS: When you were getting started, what were some of your day jobs?

SMART: You mean after I got out of college? I'm embarrassed to say I've never had another day job.

GROSS: You never - you were able to make a living acting right from the start?

SMART: Yeah. It wasn't much of a living, but yeah.

SMART: Well, there's a lot of professional theater in Seattle. And between Seattle and the Oregon Shakespeare Festival in Ashland, Ore., where I would do summers, I managed to just get by, you know? You'd always think, oh, jeez, I don't know if I have next month's rent. But something would come along.

GROSS: Did you go through any fallow periods where you thought, I'm never going to get a role again?

SMART: The only time that springs to mind that that happened, ironically, was after "Fargo." I, you know, got great reviews. The show was a big hit. I think I won the Critics Choice Award for that role - and crickets.

SMART: I shouldn't say this. But I think it was because of the way I looked. And all of a sudden, it was sort of like, oh, dear. You know, she's an older woman. And now what do we do with her? And I don't know. I mean, literally, not a meeting, not an audition, not an offer for a long time. But once it started again, it's just been, you know, a steady climb towards, you know, wonderful roles. I mean, I just can't - I'm extremely grateful.

GROSS: If you're just joining us, my guest is Jean Smart. Her new comedy series "Hacks" premieres on HBO Max Thursday. She's currently costarring in HBO's "Mare Of Easttown." We'll be right back. Ovo je FRESH AIR.

(SOUNDBITE OF ROBBEN FORD AND BILL EVANS' "CATCH A RIDE")

SMART: This is FRESH AIR. Let's get back to my interview with Jean Smart. Her new comedy series, "Hacks" premieres on HBO Max Thursday. You can also see her now in the HBO series "Mare Of Easttown" playing the mother of Kate Winslet's character. Her breakout TV role was in the '80s sitcom "Designing Women."

So you have two series now, a comedy and a drama, "Hacks" and "Mare of Easttown." And that's coming off HBO series "Watchmen," in which you played a tough FBI agent. So you're having this really huge success in your late 60s. I mean, you'll be turning 70 soon. Is that a sign that things are changing a little for women? I think earlier in your career, you thought there was nothing for women over 35 unless you were Meryl Streep. And these are, like, three great roles.

SMART: Oh, I know. I've been pinching myself. I've been offered such wonderful opportunities in the last several years. I do think part of it is a changing climate in television. Certainly, they're writing more stories about women than they used to. And since I'm not leaning on, you know, a background of being an au jeune, I'm benefiting from - I'm reaping the rewards (laughter).

GROSS: When you were younger, did you wish you were an au jeune?

SMART: No. I mean, because I knew that there wasn't longevity there. Very rarely could someone who was a classic au jeune sort of make the transition.

GROSS: Well, Jean Smart, I want to thank you so much for talking with us. And I want to say I'm very sorry because you're - I know you lost your husband in March, and I know you must still be grieving. And I appreciate that you're trying to carry on. And I appreciate you coming to our show and talking about your work and your life. I know from my own life and from other people who I'm close to, that there are times when the career seems to be going so well, but there's something that's so awful or tragic that's happened in one's personal life. And I feel like that's the situation that you're in now.

SMART: Yeah, I was talking about a friend with that the other night who said, oh, no, no, no, don't go there. And I said, I don't, I really don't think that way, that the other shoe has to drop or - I mean, I - like I said, I've always been a very optimistic person. I always felt like a lucky person. I mean, I've had loss in my life. I lost my beloved sister 11 years ago. I still miss her terribly. But I don't believe that if one part of your life is going well, that means that something bad is going to happen necessarily. But it did kind of feel that way at first because it was very unexpected. It was his heart. They had no reason to believe whatsoever that he had any issues with his heart. So it was very shocking, and it was right when we just both gotten vaccinated.

There was this wonderful kind of giddy sense of relief. I was doing my dream job. And I just was feeling very, very positive about everything, just feeling like there's so much ahead of us and so many things we have, you know, we can do. And so there was a part of me in dark moments where I thought, this is the universe looking out and saying, oh, you thought you could have it all, huh? Not so fast. I don't like to think that that's true. Nadam se da ne. That would sort of prevent you from ever enjoying anything in your life. You're looking over your shoulder all the time. And I don't want my children to be, you know, cynical at all. They're having enough, you know, on their shoulders.

Although, they - I think they're handling this better than I am. Mother's Day was rough. And I didn't necessarily expect that, but that was very, very hard. But, you know, he just - he really kind of put his own career on the back burner so that I could take advantage of these amazing opportunities I've got in these last several years. And I wouldn't be here, you know, without him, you know? And I just wish I could enjoy it with him, you know?

GROSS: He was an actor. You met on the set of "Designing Women."

SMART: Yes, he's a wonderful actor.

GROSS: It must have been strange because he played Annie Potts' boyfriend. So you had to.

GROSS: We had to watch him being somebody else's boyfriend. Was that strange?

SMART: No, it was funny because, I mean, well, it was the first - we'd just met. And we worked together that first - we were never apart after the day we met. And I'd watch scenes where he was kissing Annie, you know? And I thought, oh, he's so cute.

SMART: And I invited him into my trailer to play Scrabble. And he invited me to come and see a play that he was doing. It was a horrible play, but he was absolutely hilarious in it. And I went, like, three or four or five, six times. And then his producers kept begging me to come back when there were reviewers in the audience, because I would always laugh and I would get the audience laughing. I don't know, I guess something about my laugh (laughter). I don't know.

But yeah, we were never apart. It was that - it's actually a great way to meet somebody at work. When you have to be together, but it's not a date. It's great because you're getting to know each other with no pressure, no feeling like, oh God, we're on a date, you know? Just like, well, we're together all day because we have to be together all day.

GROSS: But then you have to ask yourself, am I supposed to keep this a secret from the other people (laughter) who I'm working with?

SMART: No, I don't remember feeling that way because I remember I found out that Delta had worked with him on "Love Boat" once. So I said, go find out if he's married or has a girlfriend or something. So she marched up to him and said Jean wants to know if you're married or have a girlfriend.

GROSS: (Laughter) So no secrets there. She was in on it at the beginning.

GROSS: It's strange. You know, like, during the epidemic, I've known so many people who've gotten sick, who've had surgery, who've died, who've, you know, like, some horrible health crisis not related to COVID more than usual. I don't - and I don't know if you've experienced that, too - I mean, certainly with your husband. But it just - I don't know. I don't know what to make of it.

SMART: I have two friends who lost their husbands.

SMART: . In the last six months. Da. It's - you know, I mean, obviously, my husband didn't have COVID, but I still feel like he was a victim of the pandemic because I took him - when he started not feeling well, I thought it was a delayed reaction to the immunization because he'd gotten very sick from the second one. So I took him to urgent care because he hated hospitals and doctors. He didn't want to go to the hospital. Took him to urgent care. And even though he was 71 and complaining of tightness in his chest, they didn't do an EKG. And the hospital later was shocked that they didn't. And - but he just started getting worse. And I said, you know, this is crazy. I'm taking you to the hospital. And that was when they realized how sick he was.

GROSS: I'm just so sorry. And I appreciate your strength in continuing to work and to move forward. And I'll just add one thing about that. When I was growing up - and I lived in an apartment building, and the neighbor right upstairs from me, her husband died. And I felt like, well, I know what it's like for women to lose their husband. That means it's the end of their life because most women then - they didn't work. Their identity had so much to do with their marriage. Their income was completely tied up with their marriage. And you know, I thought, like, what is left for somebody after their husband dies? But I - you know, I don't know if you grew up thinking that, too.

SMART: I don't remember thinking that exactly. But for some reason, even though my mom was a housewife, I didn't ever expect that a man would support me or take care of me. And I don't know why I thought that. I really don't. I can't base that on anything. But with "Hacks," when Richard passed, I had to finish the show. I had a week's left - a week's worth of work left to shoot. And that was very, very scary and distressing, but I had to. I mean, we had to finish the show. And I - being the lead of the show, I mean, I feel a huge responsibility, you know, for the success of the show. And I feel a responsibility to the crew and the cast and - but they could not have been more accommodating and more wonderful to me.

GROSS: Well, I just want to end by saying that, you know, I love your acting and.

BRUTO:. I admire your strength. And I wish you well during this period.

GROSS: And you know, thank you for coming on our show in spite of the fact that I'm sure you're still grieving. And - I apologize if I'm sounding clumsy in expressing all these things but, you know.

SMART: No, it's hard. I mean, I - you know, I have two friends who lost their husbands this year, and I sympathized and everything. But I didn't have a clue what they were going through - not a clue. It's - yeah. It's indescribable.

GROSS: Yeah. Well, what can I say? Hvala vam. And I wish you well.

SMART: Well, thank you. Hvala vam.

GROSS: My interview with Jean Smart was recorded on Monday. She stars in the new HBO Max comedy series "Hacks." It starts streaming tomorrow. You can also see her in the current HBO series "Mare Of Easttown."

After we take a short break, jazz critic Kevin Whitehead will review a new album by alto saxophonist Vincent Herring. He started the album last year before he got COVID and completed it after he recovered. Ovo je FRESH AIR.

(SOUNDBITE OF SUSAN ALCORN QUINTET'S "NORTHEAST RISING SUN") Transcript provided by NPR, Copyright NPR.


Arthur Treacher's Still Going Strong in Northeast Ohio

CLEVELAND — Ohio is home to a lot of historical landmarks, and that includes a former big-time fast food chain’s few remaining stores.

What You Need To Know

  • Some of the last Arthur Treacher's locations are in Garfield Heights and Cuyahoga Falls
  • Ben Vittoria is an owner keeping the legacy of Arthur Treacher's alive
  • The locations still give off plenty of nostalgia for those who travel to eat at the restaurant

While there aren’t as many Arthur Treacher's as there used to be, a location in Garfield Heights is still going strong and giving off plenty of nostalgia to hungry customers.

Ben Vittoria fries up a batch of fish with a very special title.

“The reason why Arthur Treacher’s can use the word "original" is because they purchased the rights to the original Malin-of-Bow, which was the first fish and chip shop in England. And therefore that is why the recipes and so on go back to the 1800s,” said Vittoria.

Vittoria started working at the restaurant in the 70s while in grad school, never thinking it would turn into 40-plus years.

“I had no idea that I would be in the food business. I was going to be a teacher, but it’s been rewarding because of personal growth and business growth,” said Vittoria

And his business has gained some notoriety now that he owns some of the only remaining Arthur Teacher’s in the country. And his location has kept just about everything the same from its menu to hours.

“And that has allowed us to have decent hours of operations. Our crew is a small crew that can be home at a reasonable time, I don’t have a lot of turnover, most of my employees have been with me for a long time, and that makes it a lot easier.”

One of those longtime staff members is Vittoria’s business partner Robert Allen. Allen enjoys seeing customers, especially when they drive from long distances to experience the nostalgia. Allen said he wants to see the company grow again.

“When a customer walks the door and you haven’t seen them for years, and they’re so excited that Arthur Treacher’s is still here, still selling the fish, it just motivates me more to hang in here, just to see one day that someone’s going to come in here and say, ‘Come on, let’s put this thing back together,'" Allen said.

Until then, the two are thankful for their relationship that started in the 80s and are happy to keep the tradition and legacy of the restaurant alive.

“As long as my health holds up and we own the real estate, we plan to be here for the next five to 10 years," said Vittoria.

This historic company is still holding on to what made it a beloved place to eat. ​


Boucherie: A Cajun Tradition Still Going Strong

These days, it’s pretty guaranteed that when you land in any given city, you’ll be able to find a Walmart, Applebees, and a Starbucks. There are about 33,000 Subways worldwide. nearly 17,000 Starbucks and 13,500 Pizza Huts. Four companies control the meat industry, and six corporations control our media. As the world becomes more industrialized and urbanized, our diets and cultures are becoming more Westernized, specialized, processed, pasteurized and homogenized. Geography no longer separates us, and connection to traditions and place are becoming less and less important. Globalization is ruining our food and our cultures.

These are the reasons why Boisy Pitre kept messaging me about coming to his Boucherie, a traditional Cajun pig roast of sorts. When he first invited me, I thanked him but said we couldn’t possibly come. With a busy farm, nutrition practice, two kids and little time to get away, flying down to Louisiana for a party seemed completely out of the question. Then one day this summer, I visited with my Dad’s neighbor, who grew up in Lafayette. When he heard I was invited to a Boucherie, his eyes lit up. He spent the next hour and a half telling me all about the Cajun tradition, and insisted I must attend. I found some cheap plane tickets the next day. After all, the event was going to be over Veteran’s Day weekend, a relatively good time to leave the farm and the kids, and was actually a great excuse to get away and visit a part of the country my husband and I had never seen.

Honor system farm stand in Ville Platte, Louisiana

Just before we left, Boisy updated the Le Cochon est Roi dans la Prairie Ronde event page on Facebook with a few rules: Leave your dogs at home, no drunk driving so please pitch a tent, no talking politics, and no firearms. The Boucherie was just days after the election, so I thought those last two rules were actually particularly smart.

We landed in New Orleans around noon the day before the event, and spent the afternoon driving through swamps to Lafayette, the capital of Cajun country. I have no idea how the Acadians made it through the mosquito, snake and alligator infested landscape. When the British colonized Canadian “Acadie” in 1755, they forcibly removed the French settlers, called Acadians. It was basically a genocide. Those who were not killed were exiled by ships and sent to several different states along the East Coast, some ended up in the caribbean or back in France, and by the early 1800’s, about 4,000 Acadians traveled from France to Louisiana. Many headed to the west, a region renamed “Acadiana,” now known as “Cajun country,” unique for it’s culture, music, food and traditions.

We spent the night in Lafayette, then woke up early to finish the short drive to Ville Platte, just outside Opelousas, and Andrew wanted to make a quick stop to see if we could find any alligators…

In the days before refrigeration, whole communities would get together to butcher, process, and cook a pig. They would all share in the work and proceeds of the event. This is quite different from the pig roasts that we host at our farm, where the party starts once the pig comes off the spit. A Boucherie is not just about eating some pork. It’s so much more than a bbq. A Boucherie is a whole day long event, where everyone participates in chopping, cooking, singing, celebrating food and community.

Frying bacon, breakfast for the early morning arrivals to the boucherie

We arrived just after 8am on a sunny Saturday morning. The parking lot was already half filled with cars, pick up trucks, and under a nearby tree, there were tents and RVs set up. As we got closer to the event, groups of people were gathered at several different stations. Some were starting up the smokers to get ready for the freshly made sausages and others were chopping vegetables for what would soon be a “backbone stew.” The biggest group was surrounding the pig, which was just killed and now on a table. We hadn’t even been there for more than 20 minutes before Andrew was recruited to help scrape the hair off the pig. They handed him an “hog scraper,” which is basically an inverted metal disc attached to a handle. I stood back (to avoid the flying pig hair) and took photos while chatting with some of the others who I learned, also traveled quite far to attend the Boucherie.

Pouring hot water over burlap then using the hog scraper to remove the hair. PC: Glen Clark, Fieldspan

Once the animal was butchered, teams worked on various projects. Some chopped, others grinder the meat and stuffed it into sausages, and a few guys were busy frying cracklins.

Group cuts meat. PC: John Bowden

Even the kids were encouraged to participate, and it was so great to see their knife skills! The Boucherie is all about passing down Cajun knowledge to the next generation. Whole families were encouraged to attend.

Kids prepping. PC: Glen Clark, Fieldspan

Sausages were stuffed in cleaned intestines then hung in a homemade smoker.

Sausages being smoked. PC: Tiffany Casey

Around 2pm some of the food was ready to eat. Boisy (the ringleader of the show) got up and thanked everyone for coming, half in French and half English (many of the kids were running around speaking only French.) You could tell this event meant a lot to him, and he was thrilled to see everyone celebrating tradition, cooperation, hard work, ingenuity, and culture. There were many types of stews served with rice, but my favorite dish by far was the jambalaya.

Jambalaya for about 100. PC: Glen Clark, Feldspar

While we were eating, the music started. This didn’t seem like a band that regularly practiced together. It was more like a huge mix of instruments and ages, all jamming together. Every once in a while, someone would start singing. All of us would clap each time a soloist finished. There really are no words to describe it.

Accordion player at the boucherie. PC: Glen Clark, Fieldspan

Here’s an instagram post from my feed, capturing a moment of the jam:

#boucherie #cajun #louisiana

A video posted by Diana Rodgers, RD (@sustainabledish) on Nov 12, 2016 at 12:45pm PST

This was truly nose to tail eating. Every piece of the animal was used. Andrew and I took off mid-afternoon to make our evening reservations in New Orleans, a three hour drive away. As we said our goodbyes, everyone told us that the party was just starting. I can only imagine the fun they all had, raging into the night with good food, these odd little glass bottles of Miller Light called “pony’s” that I’ve never seen before (but I guess it makes sense in such a hot climate to have smaller beers so that they don’t get warm), and fantastic live music. Next year, I hope to bring my dad. If you ever get invited to a Boucherie, please don’t hesitate and join in. OVAJ is the type of event that Slow Foods USA could be supporting… We don’t have many regional food cultures as unique as this.


1 Blur

The Britpop icon led by Damon Albarn has had its ups and downs, but in the end they stayed strong. It was in 1994, fueled by the competition with Oasis and their hunger for success, that their album Parklife became a hit. The singe Girls & Boys was the key to their commercial success, and after that things only got better. They had two hiatus in the history of the band. After touring for the album The Magic Whip they took a second break, but reunited again in 2019 for a surprise benefic concert.


Gledaj video: Boris Štok feat. Nataša Janjić - Još uvijek (Svibanj 2022).