Tradicionalni recepti

Chuck E. Sir pokušava pridobiti kupce dodavanjem napitka na njihov jelovnik

Chuck E. Sir pokušava pridobiti kupce dodavanjem napitka na njihov jelovnik


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Chuck E. Sir želi povećati prodaju i ciljati tisućljetne roditelje novom ponudom piva i vina

Gdje odrasli mogu biti odrasli na mjestu gdje dijete može biti dijete.

Chuck E. Sir: zemlja maloljetničkih rođendana, siraste pizze i drugo izmišljeni lik miša kojim su vaša djeca bila opsjednuta. Možda se rado sjećate Chucka E. Cheesea, ali posljednjih godina prodaja franšize za restorane i obiteljsku zabavu bilježi pad prodaje (samo u prošloj godini za oko 1,4 posto).

Kako bi se pokušao boriti protiv polaganog opadanja relativne opskurnosti, Chuck E. Cheese potpuno je obnovio svoj jelovnik, dodavši pizzu bez glutena u tankim koricama te novi izbor piva i vina, kao i kavu i latte kako bi privukli tisućljetne roditelje sada vraćaju svoju djecu u restoran u kojem su uživali kao djeca.

"Potpuno razumijemo da neki ljudi misle da smo malo ustajali", rekao je izvršni direktor Tom Leverton tijekom telefonskog intervjua za CNBC. “Roditelji žele biti dio iskustva. U prošlosti ste možda mogli brinuti o djeci, a mama i tata su sjedili i čitali knjigu. ”

Prosječno dijete želi posjetiti Chuck E. Sir jednom mjesečno, ali na kraju samo odvuku roditelje tamo na velike događaje poput rođendana. Chuck E. Cheese se nada da će njihova nova strategija privući obitelji na dodatna putovanja u posjet Velikom siru.


Kako troškovi hrane rastu, restorani mijenjaju sastojke kako bi sastavili kraj s krajem

NEW YORK — Boreći se s visokim troškovima hrane i unovčenim kupcima, restorani diljem zemlje zamjenjuju skupe sastojke za jeftinije obroke i dodaju nova jela koja neće pobijediti njihov krajnji rezultat.

Nazovite to preuređenjem jelovnika: Odresci dodaju meso bivola uz filete mignon, pizza džondovi isprobavaju nove proizvode od sira, a morski plodovi zamjenjuju skuplja predjela s skromnijim jelima poput soma.

Do promjena dolazi zbog rekordnih cijena nafte i rastuće globalne potražnje za osnovnim namirnicama poput riže, ribe, peradi i pšenice, koje su povećale veleprodajne cijene hrane za gotovo 8 posto u posljednjih godinu dana, što je najveći skok u posljednja tri desetljeća, prema podacima Nacionalne udruge restorana.

Cijene prehrambenih proizvoda uglavnom su se spustile s rekordnih vrijednosti dosegnutih ranije ove godine, ali su se cijene veleprodaje brašna i dalje udvostručile u prošloj godini, dok su cijene jaja porasle za 70 posto, a sira za 25 posto.

“Ovo je definitivno razdoblje bez presedana veleprodajne inflacije hrane. Operateri se moraju usredotočiti na cijenu, a jedan od načina je korištenje različitih sastojaka, rekao je Hudson Riehle, stariji potpredsjednik istraživanja u Nacionalnoj udruzi restorana koja broji 380.000 članova.

Organizacija je nedavno anketirala upravitelje restorana i otkrila da su rastući troškovi hrane rangirani kao njihova druga briga nakon ekonomije. Prije godinu dana trud je bio njihova druga najveća briga.

U odresku Ben Benson's#8217s Steakhouse u središtu Manhattana, veleprodajni troškovi vrhunske govedine porasli su za 50 posto u prošloj godini, što je natjeralo 36-godišnju tvrtku da podigne cijenu svog potpisnog odrezaka od 18 unci s 40 dolara na 46 dolara.

“Cijena govedine su zapanjujuća,##rekao je vlasnik Ben Benson, koji je dodao nove stavke na jelovniku poput bivola, vepra i losa kako bi nadoknadio povećanje. “Prodaju se jako dobro. Nije veliki postotak, ali koštaju nešto manje, a mi ga prodajemo za gotovo isto, pa se malo ogradio. ”

Veći lanci također vide prednosti zamjene sastojaka.

Restorani sa sirom Chuck E. nedavno su počeli koristiti “formulirani ” sir za pizzu na svojih 490 lokacija, pomažući tvrtki da smanji troškove i ostvari pozitivnu zaradu u prvom tromjesečju.

Richard Frank, izvršni direktor matične tvrtke CEC Entertainment Inc., rekao je da mješavina mozzarelle s visokom vlagom daje kupcima “cheesier proizvod ” koji se bolje širi i omogućuje lancu da koristi manje sira u nekim pizzama.

“To nije proizvod koji smo ciljali zbog cijene …, ali nam je pomogao nadoknaditi dio troškovnog pritiska zbog sira,#rekao je Frank, dodajući da se kupci nisu žalili na promjenu .

“Mislili smo da ima pojačan okus, "rekao je Frank. “Kada počnete mijenjati svoje prehrambene proizvode, morate biti sigurni da ono što radite ima smisla za vaše goste. ”

Sysco Corp., najveći distributer hrane u Sjevernoj Americi, pomaže kupcima da se nose s visokim cijenama hrane, na primjer, predlažući jeftinije komade mesa, mješavine maslaca i druge zamjene koje štede troškove.

“Možete prijeći od fileta mignona do komada mesa koje kad se pravilno pripremi ima jednako dobar ili bolji okus, ali ima nižu cijenu, rekao je glasnogovornik Sysca Mark Palmer.

Profesionalci u industriji inzistiraju na tome da ne žrtvuju kvalitetu zbog cijene kada zamjenjuju sastojke ili stavke na jelovniku.

Clark Wolf, konzultant u restoranu sa sjedištem u New Yorku koji je savjetovao vrhunske klijente kako uštedjeti novac na sastojcima, rekao je da je ideja “ponovno konfigurirati jela čija je krajnja posljedica privlačna hrana koju si možemo priuštiti za prodaju. & #8221

“Ono što ne želite ’ ne želite učiniti u neizvjesnoj ekonomiji je učiniti da ljudi misle da ih "#8217 otimaju",#rekao je Wolf.

Čini se da do sada promjene nisu uznemirile potrošače. Iako su rastući troškovi hrane, rekordne cijene nafte i pad domaćih cijena jako pogodili Amerikance, oni i dalje provode procijenjenu polovicu svog proračuna za hranu u restoranima zbog pogodnosti i vremenskog pritiska.

“Iako je gotovina ograničena, potrošači su prilično suzdržani da odustanu od svojih navika u restoranima, rekla je Riehle iz Nacionalne udruge restorana#8217.

Rast svjetskih cijena hrane nije jedini faktor koji šteti restoranima. U restoranu s plodovima mora Captain Joey Patti u Pensacoli, Florida, zbog nedostatka popularne ribe škarpine cijene su naglo skočile.

“Uklonili smo ga s jelovnika kao svakodnevnicu jer su troškovi bili nevjerojatni. Sada umjesto toga prodajemo soma i cipla, rekla je Josie Patti Merritt, suvlasnica 20-godišnje obiteljske tvrtke. Veleprodajni troškovi hrane predstavljaju otprilike polovicu poslovnih troškova Merritta#8217, zbog čega je morala smanjiti zaposlenike za#8217 sati.

“Moj je računovođa rekao da moram povećati troškove hrane na oko 35 posto. Rekla sam mu puno sreće, rekla je.

Za ostale restorane zamjena namirnica jednostavno nije opcija.

Marc Roth, vlasnik Roth's#8217s Westside Steakhousea na Manhattanu ’s Upper West Side, rekao je da je razmišljao o kupovini jeftinijih komada govedine, ali nije mogao pronaći ništa za svoje zadovoljstvo.


Kako troškovi hrane rastu, restorani mijenjaju sastojke kako bi sastavili kraj s krajem

NEW YORK — Boreći se s visokim troškovima hrane i unovčenim kupcima, restorani diljem zemlje zamjenjuju skupe sastojke za jeftinije obroke i dodaju nova jela koja neće pobijediti njihov krajnji rezultat.

Nazovite to preuređenjem jelovnika: Odresci dodaju meso bivola uz filete mignon, pizza džondovi isprobavaju nove proizvode od sira, a morski plodovi zamjenjuju skuplja predjela s skromnijim jelima poput soma.

Do promjena dolazi zbog rekordnih cijena nafte i rastuće globalne potražnje za osnovnim namirnicama poput riže, ribe, peradi i pšenice, koje su povećale veleprodajne cijene hrane za gotovo 8 posto u posljednjih godinu dana, što je najveći skok u posljednja tri desetljeća, prema podacima Nacionalne udruge restorana.

Cijene prehrambenih proizvoda uglavnom su se spustile s rekordnih vrijednosti dosegnutih ranije ove godine, ali su se cijene veleprodaje brašna i dalje udvostručile u prošloj godini, dok su cijene jaja porasle za 70 posto, a sira za 25 posto.

“Ovo je definitivno razdoblje bez presedana veleprodajne inflacije hrane. Operateri se moraju usredotočiti na cijenu, a jedan od načina je korištenje različitih sastojaka, rekao je Hudson Riehle, stariji potpredsjednik istraživanja u Nacionalnoj udruzi restorana koja broji 380.000 članova.

Organizacija je nedavno anketirala upravitelje restorana i otkrila da su rastući troškovi hrane rangirani kao njihova druga briga nakon ekonomije. Prije godinu dana trud je bio njihova druga najveća briga.

U odresku Ben Benson's#8217s Steakhouse u središtu Manhattana, veleprodajni troškovi vrhunske govedine porasli su za 50 posto u prošloj godini, što je natjeralo 36-godišnju tvrtku da podigne cijenu svog potpisnog odrezaka od 18 unci sa 40 USD na 46 USD.

“Cijena govedine su zapanjujuća,##rekao je vlasnik Ben Benson, koji je dodao nove stavke na jelovniku poput bivola, vepra i losa kako bi nadoknadio povećanje. “Prodaju se jako dobro. Nije veliki postotak, ali koštaju nešto manje, a mi ga prodajemo za gotovo isto, pa se malo ogradio. ”

Veći lanci također vide prednosti zamjene sastojaka.

Restorani sa sirom Chuck E. nedavno su počeli koristiti “formulirani ” sir za pizzu na svojih 490 lokacija, pomažući tvrtki da smanji troškove i ostvari pozitivnu zaradu u prvom tromjesečju.

Richard Frank, izvršni direktor matične tvrtke CEC Entertainment Inc., rekao je da mješavina mozzarelle s visokom vlagom daje kupcima “cheesier proizvod ” koji se bolje širi i omogućuje lancu da koristi manje sira u nekim pizzama.

“To nije proizvod koji smo ciljali zbog cijene …, ali nam je pomogao nadoknaditi dio troškovnog pritiska zbog sira,#rekao je Frank, dodajući da se kupci nisu žalili na promjenu .

“Mislili smo da ima pojačan okus, "rekao je Frank. “Kada počnete mijenjati svoje prehrambene proizvode, morate biti sigurni da ono što radite ima smisla za vaše goste. ”

Sysco Corp., najveći distributer hrane u Sjevernoj Americi, pomaže kupcima da se nose s visokim cijenama hrane, na primjer, predlažući jeftinije komade mesa, mješavine maslaca i druge zamjene koje štede troškove.

“Možete prijeći od fileta mignona do komada mesa koje kad se pravilno pripremi ima jednako dobar ili bolji okus, ali ima nižu cijenu, rekao je glasnogovornik Sysca Mark Palmer.

Profesionalci u industriji inzistiraju na tome da ne žrtvuju kvalitetu zbog cijene kada zamjenjuju sastojke ili stavke na jelovniku.

Clark Wolf, konzultant u restoranu sa sjedištem u New Yorku koji je savjetovao vrhunske klijente kako uštedjeti novac na sastojcima, rekao je da je ideja “ponovno konfigurirati jela čija je krajnja posljedica privlačna hrana koju si možemo priuštiti za prodaju. & #8221

“Ono što ne želite ’ ne želite učiniti u neizvjesnoj ekonomiji je učiniti da ljudi misle da ih "#8217 otimaju",#rekao je Wolf.

Čini se da do sada promjene nisu uznemirile potrošače. Iako su rastući troškovi hrane, rekordne cijene nafte i pad domaćih cijena jako pogodili Amerikance, oni i dalje provode procijenjenu polovicu svog proračuna za hranu u restoranima zbog pogodnosti i vremenskog pritiska.

“Iako je gotovina ograničena, potrošači su prilično suzdržani da odustanu od svojih navika u restoranima, rekla je Riehle iz Nacionalne udruge restorana#8217.

Rast svjetskih cijena hrane nije jedini faktor koji šteti restoranima. U restoranu s plodovima mora Captain Joey Patti u Pensacoli, Florida, zbog nedostatka popularne ribe škarpine cijene su naglo skočile.

“Uklonili smo ga s jelovnika kao svakodnevnicu jer su troškovi bili nevjerojatni. Sada umjesto toga prodajemo soma i cipla, rekla je Josie Patti Merritt, suvlasnica 20-godišnje obiteljske tvrtke. Veleprodajni troškovi hrane predstavljaju otprilike polovicu poslovnih troškova Merritta#8217, zbog čega je morala smanjiti zaposlenike za#8217 sati.

“Moj je računovođa rekao da moram povećati troškove hrane na oko 35 posto. Rekla sam mu puno sreće, rekla je.

Za ostale restorane zamjena namirnica jednostavno nije opcija.

Marc Roth, vlasnik Roth's#8217s Westside Steakhousea na Manhattanu ’s Upper West Side, rekao je da je razmišljao o kupovini jeftinijih komada govedine, ali nije mogao pronaći ništa za svoje zadovoljstvo.


Kako troškovi hrane rastu, restorani mijenjaju sastojke kako bi sastavili kraj s krajem

NEW YORK — Boreći se s visokim troškovima hrane i unovčenim kupcima, restorani diljem zemlje zamjenjuju skupe sastojke za jeftinije obroke i dodaju nova jela koja neće pobijediti njihov krajnji rezultat.

Nazovite to preuređenjem jelovnika: Odresci dodaju meso bivola uz filete mignon, pizza džondovi isprobavaju nove proizvode od sira, a morski plodovi zamjenjuju skuplja predjela s skromnijim jelima poput soma.

Do promjena dolazi zbog rekordnih cijena nafte i rastuće globalne potražnje za osnovnim namirnicama poput riže, ribe, peradi i pšenice, koje su povećale veleprodajne cijene hrane za gotovo 8 posto u posljednjih godinu dana, što je najveći skok u posljednja tri desetljeća, prema podacima Nacionalne udruge restorana.

Cijene prehrambenih proizvoda uglavnom su se spustile s rekordnih vrijednosti dosegnutih ranije ove godine, ali su se cijene veleprodaje brašna i dalje udvostručile u prošloj godini, dok su cijene jaja porasle za 70 posto, a sira za 25 posto.

“Ovo je definitivno razdoblje bez presedana veleprodajne inflacije hrane. Operateri se moraju usredotočiti na cijenu, a jedan od načina je korištenje različitih sastojaka, rekao je Hudson Riehle, stariji potpredsjednik istraživanja u Nacionalnoj udruzi restorana koja broji 380.000 članova.

Organizacija je nedavno anketirala upravitelje restorana i otkrila da su rastući troškovi hrane rangirani kao njihova druga briga nakon ekonomije. Prije godinu dana trud je bio njihova druga najveća briga.

U odresku Ben Benson's#8217s Steakhouse u središtu Manhattana, veleprodajni troškovi vrhunske govedine porasli su za 50 posto u prošloj godini, što je natjeralo 36-godišnju tvrtku da podigne cijenu svog potpisnog odrezaka od 18 unci s 40 dolara na 46 dolara.

“Cijena govedine su zapanjujuća,##rekao je vlasnik Ben Benson, koji je dodao nove stavke na jelovniku poput bivola, vepra i losa kako bi nadoknadio povećanje. “Prodaju se jako dobro. Nije veliki postotak, ali koštaju nešto manje, a mi ga prodajemo za gotovo isto, pa se malo ogradio. ”

Veći lanci također vide prednosti zamjene sastojaka.

Restorani sa sirom Chuck E. nedavno su počeli koristiti “formulirani ” sir za pizzu na svojih 490 lokacija, pomažući tvrtki da smanji troškove i ostvari pozitivnu zaradu u prvom tromjesečju.

Richard Frank, izvršni direktor matične tvrtke CEC Entertainment Inc., rekao je da mješavina mozzarelle s visokom vlagom daje kupcima “cheesier proizvod ” koji se bolje širi i omogućuje lancu da koristi manje sira u nekim pizzama.

“To nije proizvod koji smo ciljali zbog cijene …, ali nam je pomogao nadoknaditi dio troškovnog pritiska zbog sira,#rekao je Frank, dodajući da se kupci nisu žalili na promjenu .

“Mislili smo da ima pojačan okus, "rekao je Frank. “Kada počnete mijenjati svoje prehrambene proizvode, morate biti sigurni da ono što radite ima smisla za vaše goste. ”

Sysco Corp., najveći distributer hrane u Sjevernoj Americi, pomaže kupcima da se nose s visokim cijenama hrane, na primjer, predlažući jeftinije komade mesa, mješavine maslaca i druge zamjene koje štede troškove.

“Možete prijeći od fileta mignona do komada mesa koje kad se pravilno pripremi ima jednako dobar ili bolji okus, ali ima nižu cijenu, rekao je glasnogovornik Sysca Mark Palmer.

Profesionalci u industriji inzistiraju na tome da ne žrtvuju kvalitetu zbog cijene kada zamjenjuju sastojke ili stavke na jelovniku.

Clark Wolf, konzultant u restoranu sa sjedištem u New Yorku koji je savjetovao vrhunske klijente kako uštedjeti novac na sastojcima, rekao je da je ideja “ponovno konfigurirati jela čija je krajnja posljedica privlačna hrana koju si možemo priuštiti za prodaju. & #8221

“Ono što ne želite ’ ne želite učiniti u neizvjesnoj ekonomiji je učiniti da ljudi misle da ih "#8217 otimaju",#rekao je Wolf.

Čini se da do sada promjene nisu uznemirile potrošače. Iako su rastući troškovi hrane, rekordne cijene nafte i pad domaćih cijena jako pogodili Amerikance, oni i dalje provode procijenjenu polovicu svog proračuna za hranu u restoranima zbog pogodnosti i vremenskog pritiska.

“Iako je gotovina ograničena, potrošači su prilično suzdržani da odustanu od svojih navika u restoranima, rekla je Riehle iz Nacionalne udruge restorana#8217.

Rast svjetskih cijena hrane nije jedini faktor koji šteti restoranima. U restoranu s plodovima mora Captain Joey Patti u Pensacoli, Florida, zbog nedostatka popularne ribe škarpine cijene su naglo skočile.

“Uklonili smo ga s jelovnika kao svakodnevnicu jer su troškovi bili nevjerojatni. Sada umjesto toga prodajemo soma i cipla, rekla je Josie Patti Merritt, suvlasnica 20-godišnje obiteljske tvrtke. Veleprodajni troškovi hrane predstavljaju otprilike polovicu poslovnih troškova Merritta#8217, zbog čega je morala smanjiti zaposlenike za#8217 sati.

“Moj je računovođa rekao da moram povećati troškove hrane na oko 35 posto. Rekla sam mu puno sreće, rekla je.

Za ostale restorane zamjena namirnica jednostavno nije opcija.

Marc Roth, vlasnik Roth's#8217s Westside Steakhousea na Manhattanu ’s Upper West Side, rekao je da je razmišljao o kupovini jeftinijih komada govedine, ali nije mogao pronaći ništa za svoje zadovoljstvo.


Kako troškovi hrane rastu, restorani mijenjaju sastojke kako bi sastavili kraj s krajem

NEW YORK — Boreći se s visokim troškovima hrane i unovčenim kupcima, restorani diljem zemlje zamjenjuju skupe sastojke za jeftinije obroke i dodaju nova jela koja neće pobijediti njihov krajnji rezultat.

Nazovite to preuređenjem jelovnika: Odresci dodaju meso bivola uz filete mignon, pizza džondovi isprobavaju nove proizvode od sira, a morski plodovi zamjenjuju skuplja predjela s skromnijim jelima poput soma.

Do promjena dolazi zbog rekordnih cijena nafte i rastuće globalne potražnje za osnovnim namirnicama poput riže, ribe, peradi i pšenice, koje su povećale veleprodajne cijene hrane za gotovo 8 posto u posljednjih godinu dana, što je najveći skok u posljednja tri desetljeća, prema podacima Nacionalne udruge restorana.

Cijene prehrambenih proizvoda uglavnom su se spustile s rekordnih vrijednosti dosegnutih ranije ove godine, ali su se cijene veleprodaje brašna i dalje udvostručile u prošloj godini, dok su cijene jaja porasle za 70 posto, a sira za 25 posto.

“Ovo je definitivno razdoblje bez presedana veleprodajne inflacije hrane. Operateri se moraju usredotočiti na cijenu, a jedan od načina je korištenje različitih sastojaka, rekao je Hudson Riehle, stariji potpredsjednik istraživanja u Nacionalnoj udruzi restorana koja broji 380.000 članova.

Organizacija je nedavno anketirala upravitelje restorana i otkrila da su rastući troškovi hrane rangirani kao njihova druga briga nakon ekonomije. Prije godinu dana trud je bio njihova druga najveća briga.

U odresku Ben Benson's#8217s Steakhouse u središtu Manhattana, veleprodajni troškovi vrhunske govedine porasli su za 50 posto u prošloj godini, što je natjeralo 36-godišnju tvrtku da podigne cijenu svog potpisnog odrezaka od 18 unci s 40 dolara na 46 dolara.

“Cijena govedine su zapanjujuća,##rekao je vlasnik Ben Benson, koji je dodao nove stavke na jelovniku poput bivola, vepra i losa kako bi nadoknadio povećanje. “Prodaju se jako dobro. Nije veliki postotak, ali koštaju nešto manje, a mi ga prodajemo za gotovo isto, pa se malo ogradio. ”

Veći lanci također vide prednosti zamjene sastojaka.

Restorani sa sirom Chuck E. nedavno su počeli koristiti “formulirani ” sir za pizzu na svojih 490 lokacija, pomažući tvrtki da smanji troškove i ostvari pozitivnu zaradu u prvom tromjesečju.

Richard Frank, izvršni direktor matične tvrtke CEC Entertainment Inc., rekao je da mješavina mozzarelle s visokom vlagom daje kupcima “cheesier proizvod ” koji se bolje širi i omogućuje lancu da koristi manje sira u nekim pizzama.

“To nije proizvod koji smo ciljali zbog cijene …, ali nam je pomogao nadoknaditi dio troškovnog pritiska zbog sira,#rekao je Frank, dodajući da se kupci nisu žalili na promjenu .

“Mislili smo da ima pojačan okus, "rekao je Frank. “Kada počnete mijenjati svoje prehrambene proizvode, morate biti sigurni da ono što radite ima smisla za vaše goste. ”

Sysco Corp., najveći distributer hrane u Sjevernoj Americi, pomaže kupcima da se nose s visokim cijenama hrane, na primjer, predlažući jeftinije komade mesa, mješavine maslaca i druge zamjene koje štede troškove.

“Možete prijeći od fileta mignona do komada mesa koje kad se pravilno pripremi ima jednako dobar ili bolji okus, ali ima nižu cijenu, rekao je glasnogovornik Sysca Mark Palmer.

Profesionalci u industriji inzistiraju na tome da ne žrtvuju kvalitetu zbog cijene kada zamjenjuju sastojke ili stavke na jelovniku.

Clark Wolf, konzultant u restoranu sa sjedištem u New Yorku koji je savjetovao vrhunske klijente kako uštedjeti novac na sastojcima, rekao je da je ideja “ponovno konfigurirati jela čija je krajnja posljedica privlačna hrana koju si možemo priuštiti za prodaju. & #8221

“Ono što ne želite ’ ne želite učiniti u neizvjesnoj ekonomiji je učiniti da ljudi misle da ih "#8217 otimaju",#rekao je Wolf.

Čini se da do sada promjene nisu uznemirile potrošače. Iako su rastući troškovi hrane, rekordne cijene nafte i pad domaćih cijena jako pogodili Amerikance, oni i dalje provode procijenjenu polovicu svog proračuna za hranu u restoranima zbog pogodnosti i vremenskog pritiska.

“Iako je gotovina ograničena, potrošači su prilično suzdržani da odustanu od svojih navika u restoranima, rekla je Riehle iz Nacionalne udruge restorana#8217.

Rast svjetskih cijena hrane nije jedini faktor koji šteti restoranima. U restoranu s plodovima mora Captain Joey Patti u Pensacoli, Florida, zbog nedostatka popularne ribe škarpine cijene su naglo skočile.

“Uklonili smo ga s jelovnika kao svakodnevnicu jer su troškovi bili nevjerojatni. Sada umjesto toga prodajemo soma i cipla, rekla je Josie Patti Merritt, suvlasnica 20-godišnje obiteljske tvrtke. Veleprodajni troškovi hrane predstavljaju otprilike polovicu poslovnih troškova Merritta#8217, zbog čega je morala smanjiti zaposlenike za#8217 sati.

“Moj je računovođa rekao da moram povećati troškove hrane na oko 35 posto. Rekla sam mu puno sreće, rekla je.

Za ostale restorane zamjena namirnica jednostavno nije opcija.

Marc Roth, vlasnik Roth's#8217s Westside Steakhousea na Manhattanu ’s Upper West Side, rekao je da je razmišljao o kupovini jeftinijih komada govedine, ali nije mogao pronaći ništa za svoje zadovoljstvo.


Kako troškovi hrane rastu, restorani mijenjaju sastojke kako bi sastavili kraj s krajem

NEW YORK — Boreći se s visokim troškovima hrane i unovčenim kupcima, restorani diljem zemlje zamjenjuju skupe sastojke za jeftinije obroke i dodaju nova jela koja neće pobijediti njihov krajnji rezultat.

Nazovite to preuređenjem jelovnika: Odresci dodaju meso bivola uz filete mignon, pizza džondovi isprobavaju nove proizvode od sira, a morski plodovi zamjenjuju skuplja predjela s skromnijim jelima poput soma.

Do promjena dolazi zbog rekordnih cijena nafte i rastuće globalne potražnje za osnovnim namirnicama poput riže, ribe, peradi i pšenice, koje su povećale veleprodajne cijene hrane za gotovo 8 posto u posljednjih godinu dana, što je najveći skok u posljednja tri desetljeća, prema podacima Nacionalne udruge restorana.

Cijene prehrambenih proizvoda uglavnom su se spustile s rekordnih vrijednosti dosegnutih ranije ove godine, ali su se cijene veleprodaje brašna i dalje udvostručile u prošloj godini, dok su cijene jaja porasle za 70 posto, a sira za 25 posto.

“Ovo je definitivno razdoblje bez presedana veleprodajne inflacije hrane. Operateri se moraju usredotočiti na cijenu, a jedan od načina je korištenje različitih sastojaka, rekao je Hudson Riehle, stariji potpredsjednik istraživanja u Nacionalnoj udruzi restorana koja broji 380.000 članova.

Organizacija je nedavno anketirala upravitelje restorana i otkrila da su rastući troškovi hrane rangirani kao njihova druga briga nakon ekonomije. Prije godinu dana trud je bio njihova druga najveća briga.

U odresku Ben Benson's#8217s Steakhouse u središtu Manhattana, veleprodajni troškovi vrhunske govedine porasli su za 50 posto u prošloj godini, što je natjeralo 36-godišnju tvrtku da podigne cijenu svog potpisnog odrezaka od 18 unci s 40 dolara na 46 dolara.

“Cijena govedine su zapanjujuća,##rekao je vlasnik Ben Benson, koji je dodao nove stavke na jelovniku poput bivola, vepra i losa kako bi nadoknadio povećanje. “Prodaju se jako dobro. Nije veliki postotak, ali koštaju nešto manje, a mi ga prodajemo za gotovo isto, pa se malo ogradio. ”

Veći lanci također vide prednosti zamjene sastojaka.

Restorani sa sirom Chuck E. nedavno su počeli koristiti “formulirani ” sir za pizzu na svojih 490 lokacija, pomažući tvrtki da smanji troškove i ostvari pozitivnu zaradu u prvom tromjesečju.

Richard Frank, izvršni direktor matične tvrtke CEC Entertainment Inc., rekao je da mješavina mozzarelle s visokom vlagom daje kupcima “cheesier proizvod ” koji se bolje širi i omogućuje lancu da koristi manje sira u nekim pizzama.

“To nije proizvod koji smo ciljali zbog cijene …, ali nam je pomogao nadoknaditi dio troškovnog pritiska zbog sira,#rekao je Frank, dodajući da se kupci nisu žalili na promjenu .

“Mislili smo da ima pojačan okus, "rekao je Frank. “Kada počnete mijenjati svoje prehrambene proizvode, morate biti sigurni da ono što radite ima smisla za vaše goste. ”

Sysco Corp., najveći distributer hrane u Sjevernoj Americi, pomaže kupcima da se nose s visokim cijenama hrane, na primjer, predlažući jeftinije komade mesa, mješavine maslaca i druge zamjene koje štede troškove.

“Možete prijeći od fileta mignona do komada mesa koje kad se pravilno pripremi ima jednako dobar ili bolji okus, ali ima nižu cijenu, rekao je glasnogovornik Sysca Mark Palmer.

Profesionalci u industriji inzistiraju na tome da ne žrtvuju kvalitetu zbog cijene kada zamjenjuju sastojke ili stavke na jelovniku.

Clark Wolf, konzultant u restoranu sa sjedištem u New Yorku koji je savjetovao vrhunske klijente kako uštedjeti novac na sastojcima, rekao je da je ideja “ponovno konfigurirati jela čija je krajnja posljedica privlačna hrana koju si možemo priuštiti za prodaju. & #8221

“Ono što ne želite ’ ne želite učiniti u neizvjesnoj ekonomiji je učiniti da ljudi misle da ih "#8217 otimaju",#rekao je Wolf.

Čini se da do sada promjene nisu uznemirile potrošače. Iako su rastući troškovi hrane, rekordne cijene nafte i pad domaćih cijena jako pogodili Amerikance, oni i dalje provode procijenjenu polovicu svog proračuna za hranu u restoranima zbog pogodnosti i vremenskog pritiska.

“Iako je gotovina ograničena, potrošači su prilično suzdržani da odustanu od svojih navika u restoranima, rekla je Riehle iz Nacionalne udruge restorana#8217.

Rast svjetskih cijena hrane nije jedini faktor koji šteti restoranima. U restoranu s plodovima mora Captain Joey Patti u Pensacoli, Florida, zbog nedostatka popularne ribe škarpine cijene su naglo skočile.

“Uklonili smo ga s jelovnika kao svakodnevnicu jer su troškovi bili nevjerojatni. Sada umjesto toga prodajemo soma i cipla, rekla je Josie Patti Merritt, suvlasnica 20-godišnje obiteljske tvrtke. Veleprodajni troškovi hrane predstavljaju otprilike polovicu poslovnih troškova Merritta#8217, zbog čega je morala smanjiti zaposlenike za#8217 sati.

“Moj je računovođa rekao da moram povećati troškove hrane na oko 35 posto. Rekla sam mu puno sreće, rekla je.

Za ostale restorane zamjena namirnica jednostavno nije opcija.

Marc Roth, vlasnik Roth's#8217s Westside Steakhousea na Manhattanu ’s Upper West Side, rekao je da je razmišljao o kupovini jeftinijih komada govedine, ali nije mogao pronaći ništa za svoje zadovoljstvo.


Kako troškovi hrane rastu, restorani mijenjaju sastojke kako bi sastavili kraj s krajem

NEW YORK — Boreći se s visokim troškovima hrane i unovčenim kupcima, restorani diljem zemlje zamjenjuju skupe sastojke za jeftinije obroke i dodaju nova jela koja neće pobijediti njihov krajnji rezultat.

Nazovite to preuređenjem jelovnika: Odresci dodaju meso bivola uz filete mignon, pizza džondovi isprobavaju nove proizvode od sira, a morski plodovi zamjenjuju skuplja predjela s skromnijim jelima poput soma.

Do promjena dolazi zbog rekordnih cijena nafte i rastuće globalne potražnje za osnovnim namirnicama poput riže, ribe, peradi i pšenice, koje su povećale veleprodajne cijene hrane za gotovo 8 posto u posljednjih godinu dana, što je najveći skok u posljednja tri desetljeća, prema podacima Nacionalne udruge restorana.

Cijene prehrambenih proizvoda uglavnom su se spustile s rekordnih vrijednosti dosegnutih ranije ove godine, ali su se cijene veleprodaje brašna i dalje udvostručile u prošloj godini, dok su cijene jaja porasle za 70 posto, a sira za 25 posto.

“Ovo je definitivno razdoblje bez presedana veleprodajne inflacije hrane. Operateri se moraju usredotočiti na cijenu, a jedan od načina je korištenje različitih sastojaka, rekao je Hudson Riehle, stariji potpredsjednik istraživanja u Nacionalnoj udruzi restorana koja broji 380.000 članova.

Organizacija je nedavno anketirala upravitelje restorana i otkrila da su rastući troškovi hrane rangirani kao njihova druga briga nakon ekonomije. Prije godinu dana trud je bio njihova druga najveća briga.

U odresku Ben Benson's#8217s Steakhouse u središtu Manhattana, veleprodajni troškovi vrhunske govedine porasli su za 50 posto u prošloj godini, što je natjeralo 36-godišnju tvrtku da podigne cijenu svog potpisnog odrezaka od 18 unci sa 40 USD na 46 USD.

“Cijena govedine su zapanjujuća,##rekao je vlasnik Ben Benson, koji je dodao nove stavke na jelovniku poput bivola, vepra i losa kako bi nadoknadio povećanje. “Prodaju se jako dobro. Nije veliki postotak, ali koštaju nešto manje, a mi ga prodajemo za gotovo isto, pa se malo ogradio. ”

Veći lanci također vide prednosti zamjene sastojaka.

Restorani sa sirom Chuck E. nedavno su počeli koristiti “formulirani ” sir za pizzu na svojih 490 lokacija, pomažući tvrtki da smanji troškove i ostvari pozitivnu zaradu u prvom tromjesečju.

Richard Frank, izvršni direktor matične tvrtke CEC Entertainment Inc., rekao je da mješavina mozzarelle s visokom vlagom daje kupcima “cheesier proizvod ” koji se bolje širi i omogućuje lancu da koristi manje sira u nekim pizzama.

“To nije proizvod koji smo ciljali zbog cijene …, ali nam je pomogao nadoknaditi dio troškovnog pritiska zbog sira,#rekao je Frank, dodajući da se kupci nisu žalili na promjenu .

“Mislili smo da ima pojačan okus, "rekao je Frank. “Kada počnete mijenjati svoje prehrambene proizvode, morate biti sigurni da ono što radite ima smisla za vaše goste. ”

Sysco Corp., najveći distributer hrane u Sjevernoj Americi, pomaže kupcima da se nose s visokim cijenama hrane, na primjer, predlažući jeftinije komade mesa, mješavine maslaca i druge zamjene koje štede troškove.

“You can go from a filet mignon to a cut of meat that when prepared properly tastes just as good or better but has a smaller price point,” Sysco spokesman Mark Palmer said.

Industry professionals insist they’re not sacrificing quality for cost when they substitute ingredients or menu items.

Clark Wolf, a New York-based restaurant consultant who has advised high-end clients how to save money on ingredients, said the idea is to “reconfigure dishes that have an end result of being appealing food that we can afford to sell.”

“What you don’t want to do in an uncertain economy is make people think they’re getting ripped off,” Wolf said.

So far, the changes haven’t seemed to faze consumers. Although rising food costs, record oil prices and falling home values have hit Americans hard, they still spend an estimated half their food budget at restaurants because of convenience and time pressures.

“Even though cash is tight, consumers are pretty reticent to back off on their restaurant habit,” the National Restaurant Association’s Riehle said.

Rising world food prices aren’t the only factors hurting restaurants. At Captain Joey Patti’s seafood restaurant in Pensacola, Fla., scarcity of the popular grouper fish has sent prices skyrocketing.

“We took it off the menu as an everyday item because the cost was outrageous. Now, we’re selling catfish and mullet instead,” said Josie Patti Merritt, co-owner of the 20-year-old family-run business. Wholesale food costs represent roughly half of Merritt’s business expenses, forcing her to scale back her employees’ hours to get by.

“My accountant told me I need to get my food costs to around 35 percent. I told him good luck,” she said.

For other restaurants, swapping food items simply isn’t an option.

Marc Roth, owner of Roth’s Westside Steakhouse on Manhattan’s Upper West Side, said he looked into buying cheaper cuts of beef but couldn’t find anything to his satisfaction.


As food costs soar, restaurants swap ingredients to make ends meet

NEW YORK — Struggling with soaring food costs and cashed-strapped customers, restaurants across the country are swapping expensive ingredients for cheaper fare and adding new dishes that won’t break their bottom line.

Call it a menu makeover: Steakhouses are adding buffalo meat alongside filet mignon, pizza joints are trying new cheese products and seafood spots are replacing pricier entrees with humbler dishes like catfish.

The changes come as record oil prices and surging global demand for staples like rice, fish, poultry and wheat have pushed wholesale food prices up almost 8 percent in the past year, the biggest hike in three decades, according to the National Restaurant Association.

Food commodities prices have mostly come down from record highs reached earlier this year, but wholesale flour prices have still doubled in the past year, while egg prices have shot up 70 percent and cheese 25 percent.

“This is definitely an unprecedented period of wholesale food inflation. Operators must focus on cost, and one way is using different ingredients,” said Hudson Riehle, senior vice president of research at the 380,000-member National Restaurant Association.

The organization recently surveyed restaurant operators and found surging food costs ranked as their No. 2 concern after the economy. A year ago, labor was their second-biggest worry.

At Ben Benson’s Steakhouse in midtown Manhattan, wholesale costs of prime beef have shot up 50 percent in the past year, forcing the 36-year-old establishment to raise the price of its signature 18-ounce sirloin steak from $40 to $46.

“The cost of beef is staggering,” said owner Ben Benson, who has added new menu items like buffalo, boar and elk to help offset the increases. “They sell very well. It’s not a big percentage, but they cost a little bit less, and we sell it for almost the same, so it hedges a little bit.”

Bigger chains are seeing benefits of swapping ingredients, too.

Chuck E. Cheese restaurants recently began using a “reformulated” pizza cheese at its 490 locations, helping the company cut costs and turn in positive first-quarter earnings.

Richard Frank, CEO of parent company CEC Entertainment Inc., said the high-moisture mozzarella blend gives customers a “cheesier product” that spreads better and allows the chain to use less cheese on some pizzas.

“It’s not a product we tar-geted because of cost … but it has helped us offset some of the cost pressure from cheese,” Frank said, adding that customers haven’t voiced any complaints about the change.

“We thought it had an enhanced taste,” Frank said. “When you start to change your food products, you have to make darn sure what you’re doing makes sense for your guests.”

Sysco Corp., the largest food distributor in North America, is helping customers cope with high food prices, for example, by suggesting less expensive meat cuts, butter blends and other cost-saving substitutions.

“You can go from a filet mignon to a cut of meat that when prepared properly tastes just as good or better but has a smaller price point,” Sysco spokesman Mark Palmer said.

Industry professionals insist they’re not sacrificing quality for cost when they substitute ingredients or menu items.

Clark Wolf, a New York-based restaurant consultant who has advised high-end clients how to save money on ingredients, said the idea is to “reconfigure dishes that have an end result of being appealing food that we can afford to sell.”

“What you don’t want to do in an uncertain economy is make people think they’re getting ripped off,” Wolf said.

So far, the changes haven’t seemed to faze consumers. Although rising food costs, record oil prices and falling home values have hit Americans hard, they still spend an estimated half their food budget at restaurants because of convenience and time pressures.

“Even though cash is tight, consumers are pretty reticent to back off on their restaurant habit,” the National Restaurant Association’s Riehle said.

Rising world food prices aren’t the only factors hurting restaurants. At Captain Joey Patti’s seafood restaurant in Pensacola, Fla., scarcity of the popular grouper fish has sent prices skyrocketing.

“We took it off the menu as an everyday item because the cost was outrageous. Now, we’re selling catfish and mullet instead,” said Josie Patti Merritt, co-owner of the 20-year-old family-run business. Wholesale food costs represent roughly half of Merritt’s business expenses, forcing her to scale back her employees’ hours to get by.

“My accountant told me I need to get my food costs to around 35 percent. I told him good luck,” she said.

For other restaurants, swapping food items simply isn’t an option.

Marc Roth, owner of Roth’s Westside Steakhouse on Manhattan’s Upper West Side, said he looked into buying cheaper cuts of beef but couldn’t find anything to his satisfaction.


As food costs soar, restaurants swap ingredients to make ends meet

NEW YORK — Struggling with soaring food costs and cashed-strapped customers, restaurants across the country are swapping expensive ingredients for cheaper fare and adding new dishes that won’t break their bottom line.

Call it a menu makeover: Steakhouses are adding buffalo meat alongside filet mignon, pizza joints are trying new cheese products and seafood spots are replacing pricier entrees with humbler dishes like catfish.

The changes come as record oil prices and surging global demand for staples like rice, fish, poultry and wheat have pushed wholesale food prices up almost 8 percent in the past year, the biggest hike in three decades, according to the National Restaurant Association.

Food commodities prices have mostly come down from record highs reached earlier this year, but wholesale flour prices have still doubled in the past year, while egg prices have shot up 70 percent and cheese 25 percent.

“This is definitely an unprecedented period of wholesale food inflation. Operators must focus on cost, and one way is using different ingredients,” said Hudson Riehle, senior vice president of research at the 380,000-member National Restaurant Association.

The organization recently surveyed restaurant operators and found surging food costs ranked as their No. 2 concern after the economy. A year ago, labor was their second-biggest worry.

At Ben Benson’s Steakhouse in midtown Manhattan, wholesale costs of prime beef have shot up 50 percent in the past year, forcing the 36-year-old establishment to raise the price of its signature 18-ounce sirloin steak from $40 to $46.

“The cost of beef is staggering,” said owner Ben Benson, who has added new menu items like buffalo, boar and elk to help offset the increases. “They sell very well. It’s not a big percentage, but they cost a little bit less, and we sell it for almost the same, so it hedges a little bit.”

Bigger chains are seeing benefits of swapping ingredients, too.

Chuck E. Cheese restaurants recently began using a “reformulated” pizza cheese at its 490 locations, helping the company cut costs and turn in positive first-quarter earnings.

Richard Frank, CEO of parent company CEC Entertainment Inc., said the high-moisture mozzarella blend gives customers a “cheesier product” that spreads better and allows the chain to use less cheese on some pizzas.

“It’s not a product we tar-geted because of cost … but it has helped us offset some of the cost pressure from cheese,” Frank said, adding that customers haven’t voiced any complaints about the change.

“We thought it had an enhanced taste,” Frank said. “When you start to change your food products, you have to make darn sure what you’re doing makes sense for your guests.”

Sysco Corp., the largest food distributor in North America, is helping customers cope with high food prices, for example, by suggesting less expensive meat cuts, butter blends and other cost-saving substitutions.

“You can go from a filet mignon to a cut of meat that when prepared properly tastes just as good or better but has a smaller price point,” Sysco spokesman Mark Palmer said.

Industry professionals insist they’re not sacrificing quality for cost when they substitute ingredients or menu items.

Clark Wolf, a New York-based restaurant consultant who has advised high-end clients how to save money on ingredients, said the idea is to “reconfigure dishes that have an end result of being appealing food that we can afford to sell.”

“What you don’t want to do in an uncertain economy is make people think they’re getting ripped off,” Wolf said.

So far, the changes haven’t seemed to faze consumers. Although rising food costs, record oil prices and falling home values have hit Americans hard, they still spend an estimated half their food budget at restaurants because of convenience and time pressures.

“Even though cash is tight, consumers are pretty reticent to back off on their restaurant habit,” the National Restaurant Association’s Riehle said.

Rising world food prices aren’t the only factors hurting restaurants. At Captain Joey Patti’s seafood restaurant in Pensacola, Fla., scarcity of the popular grouper fish has sent prices skyrocketing.

“We took it off the menu as an everyday item because the cost was outrageous. Now, we’re selling catfish and mullet instead,” said Josie Patti Merritt, co-owner of the 20-year-old family-run business. Wholesale food costs represent roughly half of Merritt’s business expenses, forcing her to scale back her employees’ hours to get by.

“My accountant told me I need to get my food costs to around 35 percent. I told him good luck,” she said.

For other restaurants, swapping food items simply isn’t an option.

Marc Roth, owner of Roth’s Westside Steakhouse on Manhattan’s Upper West Side, said he looked into buying cheaper cuts of beef but couldn’t find anything to his satisfaction.


As food costs soar, restaurants swap ingredients to make ends meet

NEW YORK — Struggling with soaring food costs and cashed-strapped customers, restaurants across the country are swapping expensive ingredients for cheaper fare and adding new dishes that won’t break their bottom line.

Call it a menu makeover: Steakhouses are adding buffalo meat alongside filet mignon, pizza joints are trying new cheese products and seafood spots are replacing pricier entrees with humbler dishes like catfish.

The changes come as record oil prices and surging global demand for staples like rice, fish, poultry and wheat have pushed wholesale food prices up almost 8 percent in the past year, the biggest hike in three decades, according to the National Restaurant Association.

Food commodities prices have mostly come down from record highs reached earlier this year, but wholesale flour prices have still doubled in the past year, while egg prices have shot up 70 percent and cheese 25 percent.

“This is definitely an unprecedented period of wholesale food inflation. Operators must focus on cost, and one way is using different ingredients,” said Hudson Riehle, senior vice president of research at the 380,000-member National Restaurant Association.

The organization recently surveyed restaurant operators and found surging food costs ranked as their No. 2 concern after the economy. A year ago, labor was their second-biggest worry.

At Ben Benson’s Steakhouse in midtown Manhattan, wholesale costs of prime beef have shot up 50 percent in the past year, forcing the 36-year-old establishment to raise the price of its signature 18-ounce sirloin steak from $40 to $46.

“The cost of beef is staggering,” said owner Ben Benson, who has added new menu items like buffalo, boar and elk to help offset the increases. “They sell very well. It’s not a big percentage, but they cost a little bit less, and we sell it for almost the same, so it hedges a little bit.”

Bigger chains are seeing benefits of swapping ingredients, too.

Chuck E. Cheese restaurants recently began using a “reformulated” pizza cheese at its 490 locations, helping the company cut costs and turn in positive first-quarter earnings.

Richard Frank, CEO of parent company CEC Entertainment Inc., said the high-moisture mozzarella blend gives customers a “cheesier product” that spreads better and allows the chain to use less cheese on some pizzas.

“It’s not a product we tar-geted because of cost … but it has helped us offset some of the cost pressure from cheese,” Frank said, adding that customers haven’t voiced any complaints about the change.

“We thought it had an enhanced taste,” Frank said. “When you start to change your food products, you have to make darn sure what you’re doing makes sense for your guests.”

Sysco Corp., the largest food distributor in North America, is helping customers cope with high food prices, for example, by suggesting less expensive meat cuts, butter blends and other cost-saving substitutions.

“You can go from a filet mignon to a cut of meat that when prepared properly tastes just as good or better but has a smaller price point,” Sysco spokesman Mark Palmer said.

Industry professionals insist they’re not sacrificing quality for cost when they substitute ingredients or menu items.

Clark Wolf, a New York-based restaurant consultant who has advised high-end clients how to save money on ingredients, said the idea is to “reconfigure dishes that have an end result of being appealing food that we can afford to sell.”

“What you don’t want to do in an uncertain economy is make people think they’re getting ripped off,” Wolf said.

So far, the changes haven’t seemed to faze consumers. Although rising food costs, record oil prices and falling home values have hit Americans hard, they still spend an estimated half their food budget at restaurants because of convenience and time pressures.

“Even though cash is tight, consumers are pretty reticent to back off on their restaurant habit,” the National Restaurant Association’s Riehle said.

Rising world food prices aren’t the only factors hurting restaurants. At Captain Joey Patti’s seafood restaurant in Pensacola, Fla., scarcity of the popular grouper fish has sent prices skyrocketing.

“We took it off the menu as an everyday item because the cost was outrageous. Now, we’re selling catfish and mullet instead,” said Josie Patti Merritt, co-owner of the 20-year-old family-run business. Wholesale food costs represent roughly half of Merritt’s business expenses, forcing her to scale back her employees’ hours to get by.

“My accountant told me I need to get my food costs to around 35 percent. I told him good luck,” she said.

For other restaurants, swapping food items simply isn’t an option.

Marc Roth, owner of Roth’s Westside Steakhouse on Manhattan’s Upper West Side, said he looked into buying cheaper cuts of beef but couldn’t find anything to his satisfaction.


As food costs soar, restaurants swap ingredients to make ends meet

NEW YORK — Struggling with soaring food costs and cashed-strapped customers, restaurants across the country are swapping expensive ingredients for cheaper fare and adding new dishes that won’t break their bottom line.

Call it a menu makeover: Steakhouses are adding buffalo meat alongside filet mignon, pizza joints are trying new cheese products and seafood spots are replacing pricier entrees with humbler dishes like catfish.

The changes come as record oil prices and surging global demand for staples like rice, fish, poultry and wheat have pushed wholesale food prices up almost 8 percent in the past year, the biggest hike in three decades, according to the National Restaurant Association.

Food commodities prices have mostly come down from record highs reached earlier this year, but wholesale flour prices have still doubled in the past year, while egg prices have shot up 70 percent and cheese 25 percent.

“This is definitely an unprecedented period of wholesale food inflation. Operators must focus on cost, and one way is using different ingredients,” said Hudson Riehle, senior vice president of research at the 380,000-member National Restaurant Association.

The organization recently surveyed restaurant operators and found surging food costs ranked as their No. 2 concern after the economy. A year ago, labor was their second-biggest worry.

At Ben Benson’s Steakhouse in midtown Manhattan, wholesale costs of prime beef have shot up 50 percent in the past year, forcing the 36-year-old establishment to raise the price of its signature 18-ounce sirloin steak from $40 to $46.

“The cost of beef is staggering,” said owner Ben Benson, who has added new menu items like buffalo, boar and elk to help offset the increases. “They sell very well. It’s not a big percentage, but they cost a little bit less, and we sell it for almost the same, so it hedges a little bit.”

Bigger chains are seeing benefits of swapping ingredients, too.

Chuck E. Cheese restaurants recently began using a “reformulated” pizza cheese at its 490 locations, helping the company cut costs and turn in positive first-quarter earnings.

Richard Frank, CEO of parent company CEC Entertainment Inc., said the high-moisture mozzarella blend gives customers a “cheesier product” that spreads better and allows the chain to use less cheese on some pizzas.

“It’s not a product we tar-geted because of cost … but it has helped us offset some of the cost pressure from cheese,” Frank said, adding that customers haven’t voiced any complaints about the change.

“We thought it had an enhanced taste,” Frank said. “When you start to change your food products, you have to make darn sure what you’re doing makes sense for your guests.”

Sysco Corp., the largest food distributor in North America, is helping customers cope with high food prices, for example, by suggesting less expensive meat cuts, butter blends and other cost-saving substitutions.

“You can go from a filet mignon to a cut of meat that when prepared properly tastes just as good or better but has a smaller price point,” Sysco spokesman Mark Palmer said.

Industry professionals insist they’re not sacrificing quality for cost when they substitute ingredients or menu items.

Clark Wolf, a New York-based restaurant consultant who has advised high-end clients how to save money on ingredients, said the idea is to “reconfigure dishes that have an end result of being appealing food that we can afford to sell.”

“What you don’t want to do in an uncertain economy is make people think they’re getting ripped off,” Wolf said.

So far, the changes haven’t seemed to faze consumers. Although rising food costs, record oil prices and falling home values have hit Americans hard, they still spend an estimated half their food budget at restaurants because of convenience and time pressures.

“Even though cash is tight, consumers are pretty reticent to back off on their restaurant habit,” the National Restaurant Association’s Riehle said.

Rising world food prices aren’t the only factors hurting restaurants. At Captain Joey Patti’s seafood restaurant in Pensacola, Fla., scarcity of the popular grouper fish has sent prices skyrocketing.

“We took it off the menu as an everyday item because the cost was outrageous. Now, we’re selling catfish and mullet instead,” said Josie Patti Merritt, co-owner of the 20-year-old family-run business. Wholesale food costs represent roughly half of Merritt’s business expenses, forcing her to scale back her employees’ hours to get by.

“My accountant told me I need to get my food costs to around 35 percent. I told him good luck,” she said.

For other restaurants, swapping food items simply isn’t an option.

Marc Roth, owner of Roth’s Westside Steakhouse on Manhattan’s Upper West Side, said he looked into buying cheaper cuts of beef but couldn’t find anything to his satisfaction.